[歌詞] 赤西仁 Paparats 歌詞 (中/英)

看板KAT-TUN作者 (檸檬汁)時間15年前 (2010/02/09 22:35), 編輯推噓14(1403)
留言17則, 14人參與, 最新討論串1/1
**以下翻譯請勿任意轉載,謝謝** (網誌版 http://0rz.tw/KYp9X ) Paparats 狗仔 Lyrics:Josh/Jin akanishi Music:Nobuaki Kaneko Arrangement:Yukihide"YT"Takiyama 1st Verse: You wanna get 2nd look and take a pick 想要再偷看一眼嗎?隨便你 Know about my life be my guest and make it up 隨便你要怎麼虛構我的人生 As long as you collect that check 反正你只要拿到那臭錢 You don't Really give a shit do you 你也不在乎是吧 ahhhKeep it straight I'm not losing any sleep 就這樣吧~我才不會為這失眠 Just telling you how it is 告訴你吧 Your pictures just pictures 你拍的照片只是照片 But they aren't worth a 1000 words 不具有任何意義 I'm talking all about me 我是在說我 Your articles ain't really saying shit 但你的文章內容根本在放狗屁 Stop wasting your time with this 不要再浪費時間了 Lying about my life 亂寫我的人生 This is me 這就是我 ya ya ya yay 耶耶耶 Stop wasting your time with this 不要再浪費時間了 Lying about my life 亂寫我的人生 Hook: There's no reasons 沒有任何原因 To believe them ~let go~ 去相信它~放掉吧~ Just keep my name 我的名字 Out your mouth 不要再提到他 Chorus: It's someone else 是別人 It's someone else 是別人 That's what I feel 我這樣覺得 You failed Sir 先生,你計畫失敗了 A fake me you created 你創造了一個虛幻的我 I'm having fun 我倒是玩的很開心 Thank you 感謝你 2nd Verse: See umm stop and staring everyday 每天偷拍與跟蹤 Trying to tear a piece of me away 總是試著把某部份的我偷走 That's not the guy I see in the mirror 這不是鏡子面前的那男人 That's the guy you want 這只是你要的那男人 This is my life that I gave 這是屬於我的人生 Not what you made 不是你創造的人生 The rumors can't be true 謠言不會是真的我知道 Cuz I'm a clear it up for you 但看你怎麼想 Bridge: Paparazzi snapping shots 狗仔鎂光燈閃個不停 Writers making stories up 記者謊話連篇 The proof they have is not a lot I'm living life you all forgot just taking it 而且證據不足,你們都已經忘記,我也要好好生活 Day by day can you hear the things they say? 每一天你們聽見他們說啥嗎? This is how I do it 這就是我會做的 When I do it cuz its my way 用我的方式 I can live and you can talk 我可以繼續過活,你繼續亂寫 I can run and you can walk 我可以繼續大步前進,你繼續小心跟蹤 Nobody can make a me nobody can make me stop 任何人都無法製造另一個我,任何人都無法讓我停下腳步 You can't be replacing me 你無法取代我 This fabrication facing me 但看看這個假貨 It still entertaining me 還是取悅了我 Hook: There's no reasons 沒有任何原因 To believe them ~let go~ 去相信它~放掉吧~ Just keep my name 我的名字 Out your mouth 不要再提到他 Chorus: It's someone else 是別人 It's someone else 是別人 That's what I feel 我這樣覺得 You failed Sir 先生,你計畫失敗了 A fake me you created 你創造了一個虛幻的我 I'm having fun 我倒是玩的很開心 Thank you 感謝你 It's someone else 是別人 It's someone else 是別人 That's what I feel 我這樣覺得 You failed Sir 先生,你計畫失敗了 A fake me you created 你創造了一個虛幻的我 I'm having fun 我倒是玩的很開心 Thank you 感謝你 -------------------------------------------------- *感謝親友一起討論歌詞和中文指導!XD* 看到這首歌詞真的有意外的哭點..XD 感覺Jin是用吼的唱出他的心聲 很迫不及待的想翻出來給大家看!!! 雖然翻的很白話(毆) 但我覺得英文本身就寫的很白話 也想要傳達那樣的感覺(其實是翻不出漂亮的中文..XDDD) 讓大家也能了解Jin在想什麼 -- -------------------------------------------------------- ~前方一定有著與淚水同等份量的笑容在等待著你~ 檸檬汁果茶小舖 http://www.wretch.cc/blog/limonadagurl KAT-TUN 搞笑 圖文 繪圖 設計 日劇 旅遊 影音 KT的花痴亂噗 http://www.plurk.com/limonadagurl -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.0.19

02/09 22:51, , 1F
好寫實的藝人生活意境!! 感謝翻譯
02/09 22:51, 1F

02/09 22:55, , 2F
推~ 這時候看到這個心裡很感慨...
02/09 22:55, 2F

02/09 23:48, , 3F
我希望大家可以關注他這次的歌詞喔~~再次感謝翻譯^^
02/09 23:48, 3F

02/09 23:51, , 4F
推原PO翻譯 推r大讓我有同感...
02/09 23:51, 4F
※ 編輯: limonadagurl 來自: 123.192.0.19 (02/09 23:53)

02/10 00:32, , 5F
謝謝分享....我也好想去喔....
02/10 00:32, 5F

02/10 00:35, , 6F
看L大的往常文章可見都不怕右鍵小姐XDD 但真的感謝分享~
02/10 00:35, 6F

02/10 00:39, , 7F
謝謝翻譯 看完好揪心...也為仁的堅強感動
02/10 00:39, 7F

02/10 00:44, , 8F
謝謝分享! 推"真的希望大家能了解赤西在想什麼!"
02/10 00:44, 8F

02/10 02:32, , 9F
推"真的希望大家能了解赤西在想什麼!"
02/10 02:32, 9F

02/10 02:42, , 10F
推! 其實很多藝人都是這樣想的吧
02/10 02:42, 10F

02/10 13:01, , 11F
赤西真是真男人!! 有幾個一人敢寫出這樣的歌詞XD
02/10 13:01, 11F

02/10 13:01, , 12F
藝人
02/10 13:01, 12F

02/10 16:30, , 13F
日本某些小報真的是衝著赤西來的,看了很不爽,他應該被煩
02/10 16:30, 13F

02/10 16:30, , 14F
得很不開心
02/10 16:30, 14F

02/11 15:51, , 15F
謝謝翻譯,推"真的希望大家能了解赤西仁在想什麼!"
02/11 15:51, 15F

02/14 01:07, , 16F
有哭點+1 他就是這樣長大的沒錯...
02/14 01:07, 16F

02/24 02:33, , 17F
我要推赤西仁的歌詞! 我不了解你 但我選擇支持你
02/24 02:33, 17F
文章代碼(AID): #1BSNB4lU (KAT-TUN)
文章代碼(AID): #1BSNB4lU (KAT-TUN)