[翻譯] 我的Real Face -- 上田龍也

看板KAT-TUN作者 (攸奈)時間18年前 (2007/09/13 14:52), 編輯推噓6(604)
留言10則, 6人參與, 最新討論串1/1
到目前為止我一直被跟冷酷、神秘劃上等號,不過這真實的我完全不同。 當六個人一起工作的時候,像是站的位置或是擔任的角色我都很有自覺, 只是我因此而更不出風頭而已。 事實上,我是個天真又熱血的人。證據就是我是會和成員們吵架的(笑)。 身為一個男人我想要變強,不管是心靈還是身體,打拳擊就是為了這個。 我不覺得練習很辛苦,反而覺得很有趣。總之,我想要活的具有多面性。 因為我自己本身是這個樣子的,所以我也不用外表來判斷一個人。 我是一個會想多多了解對方的人。我喜歡居家又很會作菜的女人。 我很頑固,這點可是百分百的日本男兒(笑) 我不會會說違心之論,也不會說什麼漂亮話,不過其實我很不怕生哦。 要握手,welcome! (07/10/GLAMOROUS) ------- 由於私心 加上這系列的訪問雖然棒但是個難翻 所以基本上應該就只會有這麼一篇才對XDDD 待其他強人補上其他成員的:) --         有錯請指正 如欲轉載請告知 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.114.250.167

09/13 15:55, , 1F
感謝翻譯!^^居家與做菜嗎...(筆記)
09/13 15:55, 1F

09/13 16:52, , 2F
樓上的企圖明顯XDDDDDD 感謝翻譯
09/13 16:52, 2F

09/13 18:35, , 3F
亮:你到底想要變成什麼? 上田:我想要活的具有多面性
09/13 18:35, 3F

09/13 18:38, , 4F
很喜歡這系列的訪問耶~~感謝翻譯!!^^
09/13 18:38, 4F

09/13 23:31, , 5F
竜也好可愛(流口水) 謝謝你的翻譯^^
09/13 23:31, 5F

09/14 03:01, , 6F
這告訴我們以後遇到上田要上前握手嗎? XDDD
09/14 03:01, 6F

09/14 11:42, , 7F
看到握手兩個字,整個想哭!!
09/14 11:42, 7F

09/14 11:43, , 8F
上田大,我用盡用所有的力氣,還沒握到你的手!!
09/14 11:43, 8F

09/14 11:44, , 9F
你的手,竟然在不遠處溜走(大哭)
09/14 11:44, 9F

09/14 11:44, , 10F
感謝翻譯,開始訓練自已"居家小女人"笑)
09/14 11:44, 10F
文章代碼(AID): #16wDuj5Q (KAT-TUN)
文章代碼(AID): #16wDuj5Q (KAT-TUN)