Re: [新聞] DSP向KARA提案,可能很快五人合體

看板KARA作者 (拿派人)時間15年前 (2011/01/26 12:00), 編輯推噓15(1508)
留言23則, 15人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《fxm00004 (Yoke)》之銘言: : 原文出處:http://ppt.cc/LyxD : On January 25th, Landmark, the legal representatives for the three members of : KARA (Kang Jiyoung, Jung Nicole, Han Seungyeon), revealed that, “DSP Media : has proposed the following for KARA members: ‘Creating an agreement on : promotions within and outside of Korea’ and ‘Consulting and requesting the : members’ opinions’. With regards to the first proposal, DSP expressed that : the company has shown clear intentions of negotiating with the members. These : were proposed in hope that the three KARA members will continue carrying out : their schedules in Korea and Japan. The representative predicts that the fans : will be able to see the five members of KARA promoting together very soon.” : The contents of ‘To create an agreement on promotions within and outside of : Korea’ are as follows: 1/25,Landmark,三位KARA成員的法律代理人,透露"DSP已提出下列給KARA成員的提案: '創建有關韓國海內外宣傳的契約'及'諮詢成員的意見'。關於第一項提案,DSP表達了公 司已展現與成員協商的明確意圖。這些訴求是希望三位成員能繼續履行日韓的計畫。代表 預測粉絲將很快看到五人的KARA繼續一起宣傳活動。"DSP關於'創建有關韓國海內外宣傳 的契約'的回應內容如下: : 1) From now on, KARA members will have an experienced manager while promoting : in Korea and overseas. : 2) After discussing resuming promotions in Japan, DSP will acknowledge the : opinions of members and seek contact from the manager stated in the first : point. : 3) During promotions in Korea and overseas, the members are allowed to have : their guardians (the members’ parents or someone they have chosen) : accompanying them and contribute to making important decisions. : 4) While promoting in Japan, the representative of DSP Japan will be : cooperative. 1.從現在起,KARA在海內外活動時將有個經驗豐富的經紀人。 2.在之後重新啟動的日本宣傳,DSP將確認成員的意見及第一時間與經紀人接觸尋求其意 見。 3.海內外宣傳期間,成員可以有自己的監護人(成員的父母或她們所選之人)陪伴他們並參 與重大決定。 4.在日本宣傳時,DSP Japan的代表將齊力合作。 : However, a representative of the three KARA members said, “In regards to the : second proposal, the KARA members expressed that they still don’t have faith : in DSP. There’s been a promise and agreement with DSP to promote right away, : yet we are disappointed with their insincerity.” : The KARA members’ opinions of ‘Consulting and requesting of the members’ : opinions’ are as follows: 然而KARA三人的代理人說"關於第二項提案,KARA成員表達她們仍不能信任DSP。已與DSP 有馬上宣傳的承諾跟契約,但我們對他們的不誠信感到失望。"三名KARA對於'諮詢成員 的意見'的看法如下: : 1) The three members of KARA will let the legal department deal with their : contract, and both sides have agreed to complete activities that they have : missed. : 2) In order to restore faith in the relationship between KARA and DSP, the : three members have suggested the following to be completed by January 27th: : a) The members will meet with representative Lee Hoyeon and not DSP. : b) Finding an end to the gap between the management until the return of : representative Lee Hoyeon. : c) They will seek a management that is highly regarded and reliable. : d) They will find a way to organize and improve Care, KARA’s management : team. : e) Making sure that KARA’s promised income is given. : f) An explanation in the relationship between DSP and DSP Japan. 1.三名成員將讓法律部門處理她們的合約,雙方都同意完成已錯過的那些活動。 2.為了修復KARA與DSP間的信任關係,三名成員希望下列事項能在1/27達成: a.成員能與李皓延代表會面而不是DSP。 b.尋找並修補管理團隊間的間隙直到李皓延回來。 c.尋找高度專業可信賴的管理團隊。 d.提出改善及組織KARA管理團隊的方法。 e.確保KARA得到應允的收入。 f.解釋DSP與DSP-Japan的關係。 : 3) Fixing the individual contracts before all the members terminate their : contract. : 4) Once the overall income has been calculated, they will provide full : disclosure and all paperwork regarding the income. 3.在全員解約前修改個人合約。 4.一旦收入已經計算完畢,提供所有收入相關文件。 : A representative of the three members said, “DSP was not able to give a : clear answer in regards to representative Lee Hoyeon’s whereabouts, as well : as performing as five members again. Not only did the three KARA members lose : faith in DSP, but the contracts were also unfair. The members have also : recognized a difference between their opinions and the company’s stand on : the issue.” 三名成員的一名代理人說"DSP不能夠給予有關李皓延所在,以及再以五人成員表演的回答 。不只是三名成員對DSP失去信任,合約也是不公平的。成員也認知到自己意見與DSP立場 的差異。" : With regards to their requests to shorten their contract, they expressed, “ : It was not the members who had brought it up first, but DSP had privately : approached one member with this issue. We were able to find out the : intentions of DSP on that day. The company had stated that they would resolve : and shorten the contracts but to change their answer now has confused all of : us. ” 至於縮短合約的需求,代理人表達"不是成員們毀約在先,是DSP私下接觸一位成員傳達此 議題。我們當時能了解DSP的意圖。DSP過去宣稱他們將修復縮短合約但現在又改口,讓我 們感到困惑。" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.213.240

01/26 12:02, , 1F
3應該不是保鑣 而是監護人 雖然說孩子們幾乎都成年了
01/26 12:02, 1F

01/26 12:02, , 2F
Karaholic有三人官方聲明稿韓文全文及英譯,本篇似乎有
01/26 12:02, 2F

01/26 12:02, , 3F
一些東西
01/26 12:02, 3F
※ 編輯: Piekeeper 來自: 118.160.213.240 (01/26 12:03)

01/26 12:03, , 4F
謝e大!
01/26 12:03, 4F

01/26 12:05, , 5F
有少一些東西
01/26 12:05, 5F

01/26 12:10, , 6F
所以現在是 要繼續活動 然後邊談合約問題?!
01/26 12:10, 6F

01/26 12:12, , 7F
其實文章有一些弦外之音...不過這也是英譯啦..
01/26 12:12, 7F

01/26 12:17, , 8F
看來DSP讓步很多了 韓鄭姜三人態度也不要那麼強硬了啦...
01/26 12:17, 8F

01/26 12:29, , 9F
似乎是好的開始了!?
01/26 12:29, 9F

01/26 14:00, , 10F
感覺三人對DSP還不是那麼信任...
01/26 14:00, 10F

01/26 14:01, , 11F
是說為什麼不能見社長?
01/26 14:01, 11F

01/26 14:07, , 12F
不要問很恐怖~
01/26 14:07, 12F

01/26 14:19, , 13F
不能見社長也太詭異了 是住加護病房嘛
01/26 14:19, 13F

01/26 14:20, , 14F
我也覺得為什麼不能見社長?
01/26 14:20, 14F

01/26 14:28, , 15F
因為社長什麼都不知道....
01/26 14:28, 15F

01/26 15:12, , 16F
公司意思應該是已經簽的約跟宣傳先完成...其他之後再說
01/26 15:12, 16F

01/26 15:12, , 17F
10個月看不到老闆 很奇怪...
01/26 15:12, 17F

01/26 15:24, , 18F
不好意思 我是SS501的粉絲 擔心KARA可能變成下一個SS501......
01/26 15:24, 18F

01/26 18:58, , 19F
社長到底是中風還是生甚麼其他的病阿?
01/26 18:58, 19F

01/26 19:38, , 20F
唉看樣子去年的日本行程肯定出了非常多問題....
01/26 19:38, 20F

01/26 20:06, , 21F
我怕會傷了日本粉絲的心...
01/26 20:06, 21F

01/27 01:00, , 22F
似乎有妥協了
01/27 01:00, 22F

01/27 08:09, , 23F
DSP:這是不能說的秘密阿! 有好的開始囉!!!
01/27 08:09, 23F
文章代碼(AID): #1DFvn6Tt (KARA)
文章代碼(AID): #1DFvn6Tt (KARA)