[翻譯] PUZZLE場刊 - 大倉忠義
聽說你這禮拜兩分?
--
以下是備註兼偷渡PUZZLE場刊翻譯
TO OUR FANS
想要對歌迷說的只有感謝,除了感謝之外不知道還能說什麼。
歌迷們總是來我們的演唱會替我們加油...
能有那麼多人的支持我們,我真的打從心底感謝。
這樣的意見聽起來很普通,但這是我們成員最真誠的感受。
雖然是很單純的動作,但是可以這樣一起唱歌跳舞,一起感動,
一起分享共有的時間,我真的覺得很幸福。
雖然我覺得人生中感受到幸福的時間總是比感受到悲傷的時間來得少,
但是我在"這個場所"是幸福的,
能實際的感受到,這個空間是歌迷們大家一起創作出來的。
另外,在精神面,大家也是一直幫助著我。
能有這麼多的人支持著我們,讓我一直處於感恩的立場,
同時也讓我覺得絕對不能作沒有責任感的事情。
當然對於每件事情我都有仔細的在思考,歌迷大家的事情也是。
雖然遇到障礙的時候,最後還是要自己下決定並超越它,
但是大家的存在是讓我可以超越困難很大的動力!
一直以來很感謝大家。希望大家繼續支持我們。
Interview with TADAYOSHI
關於這次的巡迴、演唱會
関ジャニ∞是一個從演唱會開始的團體,從關西Jr.時代就一直持續作到現在的關係,
LIVE成了一種"特別的場所"。
不管開了幾場演唱會,一站到大家面前的瞬間,還是會覺得"果然是這裡阿"。
之前連續兩年持續的開演唱會,這次因為有八個月的空檔而有種寂寞的感覺,
LIVE決定的時候,"LIVE來了!",很開心的感覺。
這次LIVE的構成,是我們"王道的模式"。(笑)
一開始讓整個氣氛HIGH起來,途中讓大家開心的笑,也想要讓大家看我們帥氣的地方,
演唱會就是由這些必然的模式組成的。
這樣的流程對我們也是很適合的。
但是,想要破壞既定模式的想法也是有的。
在這次的PUZZLE專輯裡面我們展現出了新的一面,當在表演這些曲子的時候,
我覺得我們自然的就會表面出不同的一面。
實際上在舞台上的時候,會有展現出"和平時不一樣特別的集中力"的瞬間。
冷靜且客觀看著一切的自己,在某個瞬間,音樂和身體結合成一體,
然後突然察覺的時候,就發現自己正猛烈著打著鼓。
在演唱會正式開始之前,雖然會有"這樣打鼓的話應該會很有趣阿"的想法,
但若照著這樣的想法去打鼓的話,就沒有壯大的感覺。
在現場,就在那現場的當下打鼓。
在那時候,猛烈的打著鼓的瞬間,是很幸福的。
巡迴結束之後,很快就要迎接五週年了。
變化這種東西,是本人們很難察覺的。
每個人都經由SOLO活動慢慢累積經驗,增加自己的力量。
當這些力量集結的時候會變成怎樣呢,我除了很期待之外,
也想讓大家看看自己成長後的樣子。
經由連續劇和舞台,我接觸了許多"好的東西",在LIVE討論的時候,
我也變得可以明白的講出哪些地方是好的或是或是不好的。
另外就是我變的可以注意到一些細節部分。
當要開始一件新的事情的時候,除了期待的心情之外,有著很大的不安。
以前一開始什麼都不知道的時候,雖然有著可以忘我投入的力量,
但當慢慢的感受到困難之後,也就了解了其中的恐怖之處...。
因此,慢慢的會開始注意細節,我覺得可能從現在開始才是困難之處。
這次的巡迴我會一生懸命盡全力的去表演。
雖然用嘴巴講很簡單,但是其實是很困難的一件事。
用盡全力的表現之後,應該可以有心情明快,高揚等非常正面的的感覺。
就像是做完運動後的爽快感。(笑)
我會抱著感受著這樣的感覺的心情,盡全力的向前奔跑。
成員是怎樣的拼圖?
TO 渋谷
走著自我的路的人!
"想要作的事情就是想要作",帥氣的講著這樣的話,我覺得這樣很有魅力。
"不會動搖的人"這樣的感覺。
TO 錦戸
連小地方都很識大體的人。
當沒有飲料的時候會體貼的問"要喝什麼嗎?"
對於LIVE的組成也是會察覺到"曲順這樣的話是不是不是這樣?"
另外還有...當拍成影像的時候,十足的適合。
TO 丸山
看起來很柔軟,可是意外的有很奇怪的堅持(笑),頑固。
但是,也可以讓步。
當然這不是沒有自我的意思,而是雖然保有自己的意見,但是也能接受別人的意見。
我覺得這樣真的很棒!
TO 安田
支持著整個團體般的職人的存在。
不但會作曲,也會和音...。
雖然可能是不顯著的部分,但在這種看不見的地方也支持著大家的人。
TO 村上
真的是很正直的人。
尤其實在這個各式各樣團員都有的團體中(笑),村上くん一直站在正確的道路上。
對,很真誠嚴謹的人。
TO 横山
可以很開朗的發言,將整個氣氛弄得很明亮的"團體的花"。
當別人看著我們,而感受到的"關八的氣氛",我想大多都是橫山君所營造出來的氣氛。
From三隻小豬翻譯組 請勿轉載
--
by 三隻小豬翻譯組
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.169.162
KANJANI8 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章