Re: [翻譯] TV GUIDE 2/29的cover story 

看板KANJANI8作者 (It's ARASHI Time!)時間17年前 (2008/02/22 01:13), 編輯推噓8(802)
留言10則, 8人參與, 最新討論串1/1
今天才去把雜誌搬回家 看到這段花絮覺得很可愛 所以硬是在睡覺前把它翻完了 第一次在板上貼翻譯文 因為我會習慣加一點點中文的慣用字讓他讀起來通順一點 如果有會錯意的還請大家多多包涵^^" ---------------------------------------------------- 笑嘻嘻地。笑嘻嘻地。 (*^_^*) (*^_^*)   說著「請多多指~教!」很有精神地走進攝影棚的錦戶(就像是、揹著背包說著「 我回來~了!」跑進家裡的小學生一樣)、還有在後面說著「請多指教」有點害羞地走 進來的內(就像是、被媽媽說了「要好好的跟親戚打招呼才行」的小學生)。接下來、 兩個人就一直都是笑嘻嘻的。 「那麼~、就從拍立得的照片開始吧」 「好~」 自然地互相踢起巨大足球的2人。 笑嘻嘻地。哇~哇~。 (照相機)卡嚓卡嚓 「好大的球喔!」 「這個、很好玩耶」 「傳得好!」 「糟了!」 哇~哇~。笑嘻嘻地。 (照相機)卡嚓卡嚓、卡嚓卡嚓 「…………好像~、玩得有點累了呢(笑)」 不好意思!因為2個人看起來太開心了、融入氣氛的攝影師拍得忘了時間了呢。 「那麼、接下來是訪談的部份」 「好~」 請想想要問對方的3個問題 「欸~、要問些什麼呢~。啊!對了。?現在在睡覺的時候…」錦戶笑嘻嘻地說著。 「欸~! 小亮、那是什麼問題嘛!」內笑嘻嘻地說著。 請開始對談 「內啊~」笑嘻嘻地。 「小亮他啊~」笑嘻嘻地。 「那麼、開始拍(黃色版的)封面囉!」 「好~」 笑嘻嘻地。(自然的搭起肩膀) 笑嘻嘻地。(自然的勝利手勢) 笑嘻嘻地。(自然的笑嘻嘻地)   實在是笑的太開心了、拍攝粉紅版的封面時 「不要笑嘻嘻的請做出正經的表情!」有了這樣的要求。 「好~」 一瞬間正色的臉、但是還是、自然的清爽表情。も~、請看。這個粉紅版、那種想要停 止卻仍然瀰漫著滿滿笑嘻嘻的氣氛!   2個人這樣的笑容、在連續劇的拍攝現場也見過好幾次。 在寒風刺骨的運動場上拍攝接力的畫面時、雖然身體不停顫抖著仍然一而再、再而三、 一心一意地奔跑著的內。在另一個場地、因應攝影師的要求一邊吐著白煙一邊持續踢著 足球的錦戶。 寒冷中、身體應該早就疲累不堪的2個人、見了面、卻仍然是笑嘻嘻地。說著好冷啊~! 穿著薄薄制服的2個人!   但是、2個人始終都是笑嘻嘻地。   回到原本的話題、TV GUIDE的拍攝結束後說著「非常感謝!是很快樂的拍 攝呢!」、2個人笑嘻嘻地離開了攝影棚。對我們來說也是、非常快樂的進行了取材。 都拍下來了呢、笑容。 平時總是皺著眉頭的TV GUIDE工作人員、進行這次拍攝時也一直都是笑著的。 我們才想說聲、謝謝。   但是、這次2個人的照片真~的不管哪一張都是笑嘻嘻地呢。 要將兩個版本的封面加以區隔真是不容易啊。這對、笑嘻嘻兄弟(笑)! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.127.190

02/22 01:18, , 1F
哼(冷笑)好一對笑嘻嘻兄弟啊(手上拿著碎掉的墨鏡)
02/22 01:18, 1F

02/22 01:19, , 2F
謝謝翻譯^_________^
02/22 01:19, 2F

02/22 01:19, , 3F
推碎掉的墨鏡XDDD
02/22 01:19, 3F

02/22 01:20, , 4F
忘了說謝謝翻譯:)
02/22 01:20, 4F

02/22 02:53, , 5F
看了有點想哭...>"< 謝謝翻譯~^^
02/22 02:53, 5F

02/22 11:07, , 6F
謝謝翻譯~~這兩人害我又得換墨鏡了~~XXD
02/22 11:07, 6F

02/22 11:39, , 7F
墨鏡好貴......
02/22 11:39, 7F

02/22 13:24, , 8F
感謝翻譯..太閃了..
02/22 13:24, 8F

02/22 14:30, , 9F
にこにこ ^ _^
02/22 14:30, 9F

03/07 21:35, , 10F
請問這篇文章有放在雜誌裡嗎?看2.23-2.29(關東)似乎沒看到
03/07 21:35, 10F
文章代碼(AID): #17lR4rzZ (KANJANI8)
文章代碼(AID): #17lR4rzZ (KANJANI8)