[譯詞] POPSTAR(2009.2)
用這首歌當安可曲,嗆過頭的裝可愛啊~
http://www.youtube.com/watch?v=cZDT8H0fwgQ
大明星/JUDY AND MARY
來片奶油吐司 衝過了頭的大明星
癱在柔軟的沙發上 動彈不得
被面露奸笑的間諜 窮追不捨的感受
悶壞的心 燃起熊熊火焰…
大紅色的鏡球燈
照亮我穿舊的舞台裝
短暫茶歇後
“接下來請聽這首歌”
形象就是武器 汗流浹背的專訪 ah…
精彩刺激的遊戲 變成無盡汪洋大海
我會游到最後啦 醒醒啊…
鮮紅色的鏡球燈
照亮我褪色的舞台裝 ah…Yeah!
Oh! Ah!
un LaLaLa…LaLaLa…
LaLaLa…
煩死人 氣死人了吧?
就算這樣 還是停不下來 不好意思
所以 鮮紅色的鏡球燈
依然照亮我穿舊的舞台裝
苦苦等待新到來的黎明
還等不到黎明
又得出發了
oh yeah!
ah LaLaLa…LaLaLa…
LaLaLa…LaLaLa…
--
ホ-クアイ中尉ともあろう者があきれるな!うろたえるな!思考を止めるな!
生きることをあきらめるな!!軍人なら、私の副官ならもっと毅然としていろ。
引き續き私の背中を任せる。精進しろ。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.233.119
推
02/10 15:43, , 1F
02/10 15:43, 1F
推
02/11 17:02, , 2F
02/11 17:02, 2F
推
02/11 17:14, , 3F
02/11 17:14, 3F
JudyAndMary 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章