[歌詞]JAM THE POWER SOURCE-02.ラブリーベ …
※ 引述《LIMITED (Domoto)》之銘言:
ラブリーベイベー 詞:YUKI 曲:TAKUYA
可愛的寶貝
ベリベリプリティグットフェイスラブボウイ
very very pretty good face love boy
見つめられたならキュッとキュッなるラブリーベイベー
別人一不注意就不由小鹿亂撞的可愛寶貝
まきめきまんめい もきゅめんめい
makimckimanmcimokymumcnmei
まきめきめきいめきめきまめまっきょめきゅまめい
makimckimekimekimekimamemakkyomekyumamci
あたしを残らずキレイに食べてネ
不要剩下我 全部都要吃光喔!
愛情でも嘘でも やさしくしてちょうだい
不管是愛情或是謊言 都請你 好好待我
あたしは寂しがりやで泣き虫
我 容易寂寞又愛哭
でも心臓は ギザギザのプラスチック
可是心臟卻是鋸齒狀的塑膠作的
気をつけて さわって
小心 碰觸
枯れた喉は欲しがる あなたを見て拡がる
枯乾喉嚨般的慾望 因見到你而擴張
この瞬間は 空も 海も 陸も 風も 音も
在這一瞬間 連天空 連海洋 連風 連聲音
2人が生まれた朝の色だわ
這是我們兩人誕生那個早晨的顏色
ダーリンダーリン 青い月を歩く
darling darling 漫步青色月光下
ダーリンダーリン 赤い鉄道 白い絶望 歪んでる戦場
darling darling 紅色的鐵道 白色的絕望 和歪曲的戰場
ダーリンダーリン 歩いて行きましょう
darling darling 我們走路去吧!
何気ない 空気の中で
在這完全不經意的空氣中
ベリベリプリティグットフェイスラブボウイ
very very pretty good face love boy
触れられたのならグッとグッとくるラブリーベイベー
讓人摸了就什麼都說不出來的可愛寶貝
ようまきめきまいな ゆめきまきまね
youmakimckimaina yumckimakimac
あゆめきまっきょ めきまめい
oyumckimakkyo mckimakci
このまま抱き合って
就這樣緊緊相擁
雲突き抜けて この世界の果てへ
衝破雲層 直達世界的頂端
「なんちゃって うそ」ってダメ?
「開玩笑 騙你的呀!」不可以這樣說嗎?
ラブ&ピース
愛與和平!
明日は100回しよう その次は1000回笑おう
明天做一百次 然後笑他一千次
明日の天気予報はレシピ通りにいかない
明天的天氣預報 不如預言般準確
この夜は できそこないのラズベリーパイ
這樣的夜像是做壞了的藍莓派
わからなくなる時は助けてね
迷惘的時候 張幫幫我吧!
暗くて狭いところは 苦手なのよ
陰暗狹窄的地方 我待不慣!
ダーリンダーリン 青い月を歩く
darling darling 漫步青色月光下
ダーリンダーリン 赤い欲望 白い想像 柔らかい表情
darling darling 紅色的慾望 白色的想像 和柔和的表情
ダーリンダーリン 歩いて行きましょう
darling darling 我們走路去吧!
何気ない 気分の中で
在這完全不經意的氣氛中
天にまします 神様 2人を許して アーメン
在天之神啊!請恩准我們兩人 阿們!
ベリベリプリティグットフェイスラブボウイ…
very very pretty good face love boy
--
原文日文部份我直接引用了LIMITED大之前版上的文章
而中文部份引用了版上dgn大的文章,感謝前輩們的努力 m(_ _)m
啊~~我很喜歡這首歌說~~~
尤其是那個“開玩笑的 騙你的啦!”那裡~~
每次一聽到這段,都會很想跟著一起把手舉起來放在頭上說~~~ XD~
--
雖然世間無情,然而也無需介懷,只要微笑以對
愛是邂逅、分離、蓋上頭紗,與恐山會面
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.21.237
※ 編輯: hjmb0530 來自: 219.84.21.237 (10/25 03:22)
※ 編輯: hjmb0530 來自: 219.84.21.237 (11/02 15:58)
JudyAndMary 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章