Re: [Joi] Getting up from a fall

看板Joi (蔡淳佳)作者 (心碎還是心睡)時間18年前 (2007/01/30 15:27), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《andychu (豬...)》之銘言: : Hi guys, 哈囉 各位 : Sorry, I know this entry is long overdue. 我知道我已經很久沒上來留言了 真的很對不起 : I’ve been back in Singapore for nearly 2 weeks now and honestly, : though I had not been working, but somehow or rather, : there are lots of things to settle and do! 回到新加坡近兩個星期,老實說我都是在休息當中 但不知為什麼 其實我還得去安頓很多事情 : The trip to Taiwan was an all-over-again experience for me. 這一趟台灣的宣傳之旅對我來說 等於是個重新來過的體驗之旅 : Settling in the new hostel, walking up 4 storeys everyday, doing chores… : trying my best to react fast in variety shows 在台灣租房子的一切事務要自己打理,每天要爬四層的樓梯,還得做一堆家事 另外得努力適應各式各樣的綜藝節目 讓自己反應變快一些 : (yes, I admit I’m kinda slow and not really used to their variety culture : yet…though they are really quite interesting), (對啦,我承認對台灣綜藝節目有點適應不良 雖然這些節目都有好玩 可是我反應本來就慢半拍) : taking the challenge in becoming a street artiste, constant re-adaptation to : Taipei’s erratic weather… yes, it was back to basics again. 另外參加街頭藝人的考試並成功考取證照,然後台北的天氣真是詭譎多變無法調適 一切又再度回到原點 : Whether the reports on paper made you feel I’m unlucky or not this time round, : the truth is, it doesn’t really matter. 不管成績好壞 讓我感覺到這次發片結果是幸還是不幸 但說實話,這真的不是最重要的 : There will always be ups and downs at work. : What matter most will always be my mission to sing. 工作上本來就起起落落不定 但當歌手這條路是我畢生的夢想 : Like what Lucille Ball says: 就像Lucille Ball說的: : “Luck? I don’t know anything about luck. I’ve never banked on it, 幸運?我不知道幸運是什麼東西 但我做事從不怠惰 : and I’m afraid of people who do. Luck to me is something else: 我不知道人是為何而戰 但幸運對我來說應該是: : Hard work—and realizing what is opportunity and what isn’t.” 努力的耕耘-與了解什麼是該做的與什麼是不該做的 : Yup, and so it is. Life is about that. 是啊 這句話說的沒錯 生命本來這是像Ball所說的一樣 : Even though at times when I feel lonely and disappointed about certain things, : I know I just gotta get my butt moving and stop thinking about : such stuff anymore! 就算我對當下的事物感到孤獨與失落 但我不會因為沒有得到 就去鑽牛角尖胡思亂想 : And so my album says, “I can’t fall, I won’t fall, I don’t want to fall!” 所以我的專輯標題 "我不能倒 我不會倒 我不要倒" : Sometimes I think it’s really not about falling, : it’s about getting up from the fall. 意思大概就是,跌倒並不可恥 但最重要的是如何從跌倒當中重新站起來 : And as I repeat my mission once more: : It really is about singing and reaching out to the masses AND be happy :D 所以我想再重覆一次我對當歌手的 藉由我的歌聲傳遞 能夠讓所有人感到溫暖的光芒 : Love, : Joi 愛你們的 淳佳 : PS: Many thanks to the Taiwan media, record company and friends : who helped to promote my album zillions! : Album has been on charts for weeks! : Your words meant a great deal to me and I appreciate that. Thanks again! PS:再次感謝台灣的媒體 唱片公司 與支持我的專輯得朋友 新專輯才能夠順利在排行榜中有一席之地 你的一字一語都是支持我的最大力量 真的非常感激 再次感謝大家 : PPS: Next on my schedule is my publicity trip to China. China, here I come! PPS: 我想下一個公開行程應該就是到中國大陸宣傳吧 中國!我來了 -- 小弟翻譯很爛 不過還是多多包涵 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.13.162.106
文章代碼(AID): #15llDTGE (Joi)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15llDTGE (Joi)