Re: [歌詞] A.B.C. HIGHER!FLY!

看板JohnnysJr作者 (仁丸慶成翔藤二)時間17年前 (2008/09/18 16:02), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
HIGHER!FLY! 詞 近藤ナツコ 曲 加藤裕介 唄 A.B.C. feat 山下翔央 2008.09.07 少年俱樂部 (翔央+とつ) : やなことだらけ 続いたの 全部お見通し 全是要做的事 繼續著的 全部都預料到了 : しけや顔見りャわかる SO SORRY 看做事方法就知道 SO SORRY : 足りない努力と落ち込むよりも 比起努力不足而失敗 : ここらへんで ちょいと PARTY! 在這附近 稍微放鬆開個 PARTY : つまりは ピエロみたい 泣き笑い 也就是說 像小丑一樣 哭著笑 : たまいはいいけど 傷なめあい 雖然有時候能行得通 彼此舔舐傷痕 : それじゃ進步ゼロ お先 暗い CRY! 那就是無所進步 你 在黑暗中哭泣 : 明るい未来へ ユートピア 奔向光明的未來 那烏托邦 (とつ+河合) : 大切な(今は) この瞬間に(一度) 最重要的(如今) 在這一瞬(曾經) : アクロバてィック!明日に向かって上昇! 特技般的 向著明日衝刺上揚 (Ha...GET FREEDOM) (A.B.C.+翔央) : もっと 高く 高く HIGHER!FLY!飛べるところまで 還要更高 更高 HIGHER!FLY! 直至能飛翔的所在 : 見えない羽は キミにも あるんだ 看不見的翅膀 你也同樣擁有 : もっと さっきよりも HIGHER!FLY!確かな手応えで 還要再更高 比起先前 HIGHER!FLY!確實地以手支地 : 風をつかんで HERE WE GO!GO!TO THE END. 迎著風 HERE WE GO!GO!TO THE END. (Rap-翔央) : 試され もかいて 砕かれて 去嘗試 用力掙扎 去打破 : 終わりじゃない 終わりはないぜ Yeah! 並非結束 沒有終點 Yeah! : つまらないレールはいらない 無用的軌道我並不需要 : 自分で飛べ!High!High!High! 靠自己飛翔!High!High!High! (翔央+河合) : 大好きな このメロディと 與最喜歡的 這旋律一同 : オレたちと 明日に向かって走れ 與我們一起 朝著明天奔跑 (とつ) : もっと 高く 高く HIGHER!FLY!飛べるところまで 還要更高 更高 HIGHER!FLY! 直至能飛翔的所在 : 見えない羽は キミにも あるんだ 看不見的翅膀 你也同樣擁有 (A.B.C.+翔央) : もっと 高く 高く HIGHER!FLY!飛べるところまで 還要更高 更高 HIGHER!FLY! 直至能飛翔的所在 : 見えない羽は キミにも あるんだ 看不見的翅膀 你也同樣擁有 : もっと さっきよりも HIGHER!FLY! 夢で終わらせない 還要再更高 比起先前 HIGHER!FLY!別讓夢想終止 : 風をつかんで HERE WE GO!GO!TO THE END. 迎著風 HERE WE GO!GO!TO THE END. -- 試譯,不足或有誤之處還請多多指教:) 試圖配唱不過上色玩好像更混亂冏 發現這團主唱也太過明顯了點XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.121.220.17
文章代碼(AID): #18qWiEPk (JohnnysJr)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #18qWiEPk (JohnnysJr)