Re: [歌詞] A.B.C. HIGHER!FLY!
HIGHER!FLY!
詞 近藤ナツコ
曲 加藤裕介
唄 A.B.C. feat 山下翔央
2008.09.07 少年俱樂部
(翔央+とつ)
: やなことだらけ 続いたの 全部お見通し
全是要做的事 繼續著的 全部都預料到了
: しけや顔見りャわかる SO SORRY
看做事方法就知道 SO SORRY
: 足りない努力と落ち込むよりも
比起努力不足而失敗
: ここらへんで ちょいと PARTY!
在這附近 稍微放鬆開個 PARTY
: つまりは ピエロみたい 泣き笑い
也就是說 像小丑一樣 哭著笑
: たまいはいいけど 傷なめあい
雖然有時候能行得通 彼此舔舐傷痕
: それじゃ進步ゼロ お先 暗い CRY!
那就是無所進步 你 在黑暗中哭泣
: 明るい未来へ ユートピア
奔向光明的未來 那烏托邦
(とつ+河合)
: 大切な(今は) この瞬間に(一度)
最重要的(如今) 在這一瞬(曾經)
: アクロバてィック!明日に向かって上昇!
特技般的 向著明日衝刺上揚
(Ha...GET FREEDOM)
(A.B.C.+翔央)
: もっと 高く 高く HIGHER!FLY!飛べるところまで
還要更高 更高 HIGHER!FLY! 直至能飛翔的所在
: 見えない羽は キミにも あるんだ
看不見的翅膀 你也同樣擁有
: もっと さっきよりも HIGHER!FLY!確かな手応えで
還要再更高 比起先前 HIGHER!FLY!確實地以手支地
: 風をつかんで HERE WE GO!GO!TO THE END.
迎著風 HERE WE GO!GO!TO THE END.
(Rap-翔央)
: 試され もかいて 砕かれて
去嘗試 用力掙扎 去打破
: 終わりじゃない 終わりはないぜ Yeah!
並非結束 沒有終點 Yeah!
: つまらないレールはいらない
無用的軌道我並不需要
: 自分で飛べ!High!High!High!
靠自己飛翔!High!High!High!
(翔央+河合)
: 大好きな このメロディと
與最喜歡的 這旋律一同
: オレたちと 明日に向かって走れ
與我們一起 朝著明天奔跑
(とつ)
: もっと 高く 高く HIGHER!FLY!飛べるところまで
還要更高 更高 HIGHER!FLY! 直至能飛翔的所在
: 見えない羽は キミにも あるんだ
看不見的翅膀 你也同樣擁有
(A.B.C.+翔央)
: もっと 高く 高く HIGHER!FLY!飛べるところまで
還要更高 更高 HIGHER!FLY! 直至能飛翔的所在
: 見えない羽は キミにも あるんだ
看不見的翅膀 你也同樣擁有
: もっと さっきよりも HIGHER!FLY! 夢で終わらせない
還要再更高 比起先前 HIGHER!FLY!別讓夢想終止
: 風をつかんで HERE WE GO!GO!TO THE END.
迎著風 HERE WE GO!GO!TO THE END.
--
試譯,不足或有誤之處還請多多指教:)
試圖配唱不過上色玩好像更混亂冏
發現這團主唱也太過明顯了點XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.121.220.17
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
JohnnysJr 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章