[新聞] 牡丹憂大陸很感冒 張信哲改歌名母擔憂

看板Jeff (張信哲)作者 (sonia)時間17年前 (2008/04/26 14:44), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
來源網址 http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/080426/4/y0hq.html 中時電子報 賴怡鈴台北報導 張信哲(阿哲)的新歌〈牡丹憂〉是一首頌揚母子親情的歌曲,阿哲原預計5月、母親節 前在大陸強打,但日前傳出歌名臨時改名,因牡丹是大陸的國花,在後面加上「憂」字, 在適逢舉辦奧運之際,似乎太敏感,最後只好改為同音的歌名〈母擔憂〉。 頌揚母親歌 無端惹塵埃 大陸對於歌曲的檢查向來嚴格,不能有任何血腥 、暴力、情色字眼,唱片公司往往為了 送審,事前做足準備,換歌名、換歌詞,甚至直接不收錄危險歌曲,只為求過關。 奧運在即 差點變禁歌 張信哲〈牡丹憂〉唱的是母親對孩子的感情,歌名本來就是「母擔憂」的諧音,歌詞優美 ,阿哲還安排簽下的新人費洋演唱京劇片段,十足中國風,原本應能過關,然而因牡丹是 大陸國花,這首歌名在辦奧運前曝光,傳出大陸文化部對此很感冒,可能被禁。 台港、星馬 原歌名不變 而阿哲的經紀公司澄清表示,早在送審前,大陸的唱片公司已建議改歌名,但並非是因歌 名敏感,而是歌詞寫得是母子情,但歌名取得太間接,擔心大陸歌迷不了解,無法接受, 所以阿哲從善如流,改名為直接破題的〈母擔憂〉,但在台灣、星馬、香港等地發行仍維 持原歌名。 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.8.175

04/26 20:34, , 1F
"牡丹憂"這歌名文學氣息多了~
04/26 20:34, 1F

04/27 10:28, , 2F
對岸的國花不是太陽花嗎??
04/27 10:28, 2F

04/28 16:33, , 3F
牡丹憂+1
04/28 16:33, 3F
文章代碼(AID): #184izZu7 (Jeff)
文章代碼(AID): #184izZu7 (Jeff)