Re: [分享]Jason Mraz: The full Q&A (SNL片段清晰版)

看板JasonMraz (Jason Mraz - 傑森瑪耶茲)作者 (Daylight Crawls)時間16年前 (2009/02/05 00:25), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
Jason Mraz: The Full Q&A 已經翻譯完畢,但是因為打在BBS上面根本就瘋了很難edit,所以我完成在blog裡面, 結果沒想到連在Blog裡面都很難完成。 但還是完成了啦。XD 問到底:Jason Mraz http://morissett.pixnet.net/blog/post/23081140 然後最下面的兩個東西啊,你會需要馬椰子的四字母捷克語的姓。小寫就好。 -- 有啥翻譯未盡的地方,也請大家多多指教唷! -- Utopos, meaning the good place, also, the place cannot be. Pathway Towards Freedom http://blog.pixnet.net/morissett -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.98.74

02/05 01:16, , 1F
啊!記得按右下角鍵放全螢幕喔,畫質不錯的!:)
02/05 01:16, 1F

02/05 06:51, , 2F
XDDD 翻完已經很強了
02/05 06:51, 2F

02/07 17:14, , 3F
影片品質真好
02/07 17:14, 3F
文章代碼(AID): #19YS6MQQ (JasonMraz)
文章代碼(AID): #19YS6MQQ (JasonMraz)