[新聞] 《瑪麗外宿中》張根碩新角色虜獲人心

看板JangKeunSuk (張根碩)作者 ( 唉一古ヽ(゚∀。)ノ )時間15年前 (2010/11/12 13:15), 編輯推噓23(23018)
留言41則, 17人參與, 最新討論串1/1
《瑪麗外宿中》開播 張根碩新角色虜獲人心 2010 / 11 / 12 - TVdaily http://tinyurl.com/2ch9n3b 以向往自由的武玦回歸小螢幕的張根碩再一次用嫻熟演技虜獲觀眾。 張根碩在KBS 2TV《瑪麗外宿中》飾演弘大街頭藝人「完美武玦」樂隊的主唱武玦,和瑪麗 (文瑾瑩飾演)上演一段假想結婚生活。武玦如同漫畫中走出的主人公,有著帥氣的臉龐,   最喜歡「SKINSHIP」。第一集中就出現他洗完澡出來,一邊將瑪麗的頭髮撥向耳後一邊問 「沒有護髮素嗎」的場景,之後又勸說不會喝酒的瑪麗喝酒,在瑪麗被酒的辣味嗆著時,   非常自然的將湯送到她嘴邊。    瑪麗追著自己要求過假想生活而不小心傷著腳的時候,武玦又毫不猶豫地輕撫背部安慰瑪 麗,是一個熱心的角色,以武玦緊抓女觀眾芳心的張根碩表示:「武玦是一個愛恨分明的   孩子,希望大家多多支持時而可愛時而無心時而多情的他」。 -- ★══════════════════════════ ◣◢ ═══════★ ██ ▉█ █▅ ◢█◣ █ █ █▄ ╴╴ ▇▄ ◣◢ ψ ▉█ ██ ██ █ ▅▅▅ █ █ █ █ 人 ▍˙˙˙▇▄ 莉外 k ██ ▉█ ▇█ █ ▆▄ ◥█◤ █ ▆▆▆ ─┬─ ˙˙▍˙˙˙ 宿 u █▇ █ ▅█▅ █ █ ○ ▄▆ ˙˙o ★══════════════════════════════▄▆ ═══★ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.14.60

11/12 13:18, , 1F
這新聞...應該是"一邊將頭髮撥向耳後一邊問瑪麗:沒有吹風
11/12 13:18, 1F

11/12 13:19, , 2F
機嗎~ 話說那邊應該是吹風機不是護髮素吧@@
11/12 13:19, 2F

11/12 13:19, , 3F
居然寫成把瑪麗的頭髮撥向耳後...orz
11/12 13:19, 3F

11/12 13:21, , 4F
這記者就算沒看劇 也應該看清楚討論嘛!!!真是的!!!!!
11/12 13:21, 4F

11/12 13:46, , 5F
這記者......好不認真
11/12 13:46, 5F

11/12 14:00, , 6F
阿~我看到的翻譯也是護髮素耶,還覺得奇怪,原來是吹風機
11/12 14:00, 6F

11/12 14:04, , 7F
記者錯好大...
11/12 14:04, 7F

11/12 14:25, , 8F
護髮素和吹風機這二個版本我都有看過~~
11/12 14:25, 8F

11/12 14:27, , 9F
後面武玦不是說頭髮還沒乾~~我想應該是吹風機無誤XD
11/12 14:27, 9F

11/12 14:27, , 10F
瑪麗脚受傷那裡武玦有拍她背??是我沒看到還是...
11/12 14:27, 10F

11/12 14:31, , 11F
這記者未免也錯太多....
11/12 14:31, 11F

11/12 15:26, , 12F
護髮素是啥鬼= =+
11/12 15:26, 12F

11/12 15:31, , 13F
我看到有一個版本是--沒護髮素嗎?一個女生怎麼會沒有
11/12 15:31, 13F

11/12 15:45, , 14F
是連護髮素也被典當了嗎....
11/12 15:45, 14F

11/12 15:48, , 15F
吹風機感覺比較有可能吧~~~
11/12 15:48, 15F

11/12 15:49, , 16F
我看了二個版本的之後...真的很想知道那個才對!!!
11/12 15:49, 16F

11/12 15:49, , 17F
很多點都翻不同~~~
11/12 15:49, 17F

11/12 16:23, , 18F
等台版上式~~這個疑問才會解吧?!
11/12 16:23, 18F

11/12 16:25, , 19F
是說台版的也不一定翻得很好 (挖鼻)
11/12 16:25, 19F

11/12 16:34, , 20F
自己學語言自己了解最好吧....(挖鼻)
11/12 16:34, 20F

11/12 18:28, , 21F
我也覺得是吹風機...,另外男二的爸爸在寫"大丈夫"的地方
11/12 18:28, 21F

11/12 18:29, , 22F
也有點翻的怪怪的,要有腦筋和"夫"有什麼關係?
11/12 18:29, 22F

11/12 18:30, , 23F
而且和要成家的條件也搭不上...
11/12 18:30, 23F

11/12 18:47, , 24F
我去查字典,他應該是說有沒有(hair)treatment?是護髮霜吧^^
11/12 18:47, 24F

11/12 18:57, , 25F
我看到第一集的翻譯...說無玦睡在路邊會中風的!
11/12 18:57, 25F

11/12 18:57, , 26F
應該....是感冒吧~中風好像有點誇張~
11/12 18:57, 26F

11/12 18:58, , 27F
護髮霜!哦~我有看到一張用截圖做成的廣告!!!
11/12 18:58, 27F

11/12 19:32, , 29F
上面的廣告~我去查字典,左邊是寫 " 家裡有護髮霜嗎? "
11/12 19:32, 29F

11/12 19:33, , 30F
右邊是寫 "完全無缺(武玦)護髮霜" "女性家中必需品" ^^
11/12 19:33, 30F

11/12 19:36, , 31F
韓文發音'無缺 = 武玦' ,而'完全無缺'是樂團名^^
11/12 19:36, 31F

11/12 19:50, , 32F
哈哈哈~
11/12 19:50, 32F

11/12 19:50, , 33F
不過韓國人的英語也不太容易聽得懂啊~
11/12 19:50, 33F

11/12 21:49, , 34F
難道真的是護髮素?(抱頭)
11/12 21:49, 34F

11/12 21:53, , 35F
依照當時的情況吹風機比較合理, 護髮素是武玦在抱怨吧....
11/12 21:53, 35F

11/12 22:02, , 36F
ya大提供的護髮素廣告(誤) 真的太好笑啦 XDDDD
11/12 22:02, 36F

11/12 22:06, , 37F
這是Elle大找出來的廣告,我只是借用啦^^ 感謝E大 <(_ _)>
11/12 22:06, 37F

11/12 22:08, , 38F
不用感謝阿...(羞)
11/12 22:08, 38F

11/12 23:19, , 39F
我看的也是護髮素耶0.0...哈
11/12 23:19, 39F

11/14 20:31, , 40F
我想說的事... 好好聽~~~~!!!!!!!!!!!!! T T
11/14 20:31, 40F

11/14 20:31, , 41F
11/14 20:31, 41F
文章代碼(AID): #1CtCs2Ea (JangKeunSuk)
文章代碼(AID): #1CtCs2Ea (JangKeunSuk)