[日記] 在中推特更新 121206
[121206]
(pm 11:37) https://twitter.com/bornfreeonekiss/status/276711911024914433
今天跟朋友聊天..他說我長得很豔..
所以我就說"像這樣長得鄉土的人哪裡找". 我可是很"道地"的臉.
(豔那個字也可以翻成"色")
翻譯F:GuAN
翻譯者說明:
在中推特部分,其實那字也不算鄉土,在中想表達的是他長的很東洋韓國樣
所以就用鄉土(接近的意思)表達了^^
而香艷、艷麗、色也可以翻成俗氣。
------------------------------------------
最近把電腦時區調快一小時..結果就是一直搞錯推特正確時間XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.56.90
推
12/07 11:58, , 1F
12/07 11:58, 1F
→
12/07 12:04, , 2F
12/07 12:04, 2F
推
12/07 12:05, , 3F
12/07 12:05, 3F
推
12/07 12:07, , 4F
12/07 12:07, 4F
推
12/07 12:26, , 5F
12/07 12:26, 5F
推
12/07 12:43, , 6F
12/07 12:43, 6F
推
12/07 12:55, , 7F
12/07 12:55, 7F
推
12/07 13:00, , 8F
12/07 13:00, 8F
※ 編輯: akira1121 來自: 220.135.56.90 (12/07 14:42)
推
12/07 14:30, , 9F
12/07 14:30, 9F
→
12/07 14:31, , 10F
12/07 14:31, 10F
推
12/07 14:41, , 11F
12/07 14:41, 11F
推
12/07 14:55, , 12F
12/07 14:55, 12F
推
12/07 15:23, , 13F
12/07 15:23, 13F
推
12/07 17:04, , 14F
12/07 17:04, 14F
JYJ 近期熱門文章
13
24
PTT偶像團體區 即時熱門文章