[翻譯] Iron Maiden - Phantom Of The Opera
※ [本文轉錄自 RockMetal 看板]
作者: coolfly (如腐敗入骨,如身居火宅) 看板: RockMetal
標題: [翻譯] Iron Maiden - Phantom Of The Opera
時間: Wed Jul 15 01:51:58 2009
http://www.youtube.com/watch?v=VUWT1J9Eywo
Phantom Of The Opera
歌劇魅影
Iron Maiden
I've been looking so long for you now you won't get away from my grasp.
You've been living so long in hiding in hiding behind that false mask.
And you know and I know that you ain't got long now to last.
Your looks and your feelings are just the remains of your past.
我尋找了妳如此之久,如今妳無從逃脫我的掌握
長久以來,你隱藏在那虛假的面具下生活
而你知、我知,這一切終不會長久
你的面容,你的感受,都僅是你過往的餘影
You're standing in the wings, there you wait for the curtain to fall.
Knowing the terror and holding you have on us all.
Yeah, I know that you're gonna scratch me, maim me and maul.
You know I'm helpless from your mesmerizing cat call.
站在舞台側翼,你等待曲終幕落
為我們帶來恐懼,將我們納入掌控
沒錯,我知道你想擄獲我,折磨我虐待我
你知道我無法抵抗你施以迷惑的口哨
Keep your distance, walk away, don't take his bait.
Don't you stray, don't fade away.
Watch your step, he's out to get you, come what may.
Don't you stray, from the narrow way.
保持距離,離開吧,不要上他的勾
千萬別迷路了,不要消失不見
當心妳的步伐,他要來帶走妳,無論如何
千萬別在那狹窄的步道上迷路了
I'm running and hiding in my dreams you're always there.
You're the Phantom of the Opera, you're the devil, you're just out to scare.
You damaged my mind and my soul it just floats through the air.
Haunt me, you taunt me, you torture me back at your lair.
當我奔跑躲入夢中,你始終在那兒
你是歌劇院的魅影,你便是那惡魔,令眾人驚懼萬分
你傷害我的心智,而我的靈魂,它彷彿漂浮在半空
追捕著我,你將我帶回巢穴之中,嘲笑我、虐待我
(高仕艷 譯)
--
我說,為什麼要為了把電視從窗戶丟出去,
而把電視從窗戶丟出去呢?╮(′~‵〞)╭
--Angus Young (AC/DC)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.119.166
推
07/15 02:05,
07/15 02:05
※ 編輯: coolfly 來自: 114.41.126.12 (07/15 07:30)
推
07/15 07:29,
07/15 07:29
→
07/15 07:30,
07/15 07:30
推
07/15 07:35,
07/15 07:35
→
07/15 07:37,
07/15 07:37
推
07/15 10:00,
07/15 10:00
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.117.170
推
11/14 23:12, , 1F
11/14 23:12, 1F
IronMaiden 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章