Re: [問題] 想問韓星的名字
※ 引述《noba (呆呆的)》之銘言:
: 我看到報導說寅成和金載沅都要求可以正名
: 讓我有個疑問就是
: 平常我們看到韓星的名字 大部分都是用韓文寫的
: 怎現在會出現他們要求要正名阿
: 該不會他們在取名字時 也會順便取中文寫法嗎
是的....
: 小小疑問
: 謝謝回答^_^
韓國人大部分都有中文名字唷 近幾年也漸漸有沒有漢字名的小孩 但還是屬於少數
韓國跟我們一樣 有玉篇(專門取名字用的字典)
每個字都有來源和漢字 所以自我介紹時也都用這個字典的詞語來解釋自己的名字
(由於早期漢化的原因 韓語有80%外來字 其中又以漢字為多)
也就是說 韓國字體 但卻具有漢音
不過 韓國人的中文名字 因為不像我們那麼"發達"
所以 對我們來說大部分都是像男生的名字 要不然就是比較聳
為了符合國情 明星的名字 台灣這邊就會"自動"改譯
例如 叫平榮是女生 正智也是女生...(這是舉例啦 取我韓朋友各一個字)
我們可能就改成萍蓉 或 箏摯...
寅成這個名字是不錯 但是寅在中國的解字中 可能沒有什麼'佳義' 只有子丑'寅'卯
和一個不太好的成語... 大家可以猜猜 我忘了 叫什麼寅 卯...忘了
p.s 當初我很納悶 為什麼韓國女生名字取的這麼男性 建議她們可以怎麼改
但是後來發現 原來這是一出生取的漢名...不可能改的!! 戶政事務所有登記的!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.168.218
※ 編輯: bana 來自: 218.164.168.218 (06/22 20:03)
推
163.23.225.206 06/22, , 1F
163.23.225.206 06/22, 1F
討論串 (同標題文章)
InSung 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章