討論串[閒聊] 重看三順小發現和小疑惑
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者chiya666 (The end)時間20年前 (2006/01/10 01:09), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
這裡是八大翻譯錯誤. 原音只有說Oni~. 也就是姐姐的意思. 沒有說三順姐唷~. --. 永不停歇的腳步. 踏上 未知的旅途. http://www.wretch.cc/album/chiya666. 2006 in Taiwan. And I've lost my heart in Europe

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者Inezie (yuri)時間20年前 (2006/01/10 00:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
而且還大走音 XDD. 那個舞步也有夠搞笑~. 這我也有注意到說~. 因為那一段印象中好像是張玲子還沒揭穿三順真名的時候. 我還想說~耶~奇怪~怎麼仁玉叫三順真名她沒嚇到~?. 他還發出類似"思~~~啊~~~"的歎息聲 XDD. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From:

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者sofamiredo (solala)時間20年前 (2006/01/10 00:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我猜原po應該是要說三順剛到餐廳時不是跟三石協議好要用金"熙真"來介紹三順. 但仁玉問三順是不是也喜歡玄社長時卻是叫她"三順姊". 原po的疑問應該是這個吧?. 不過我沒注意到這個細節耶 也許是大家本來就都知道了呀(有可能是幼稚王三石的大嘴巴). 否則當張英子打算惡作劇發給三順新的名牌並當眾宣告三順

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者sunsalmon (捷安特)時間20年前 (2006/01/10 00:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
也有可能我是從配音開始聽的吧?. 不過我只有喜歡三順的配音. 因為韓文比較柔. 但是中文版的三順 有用中文的低音 強音 符合三順的活力和情緒. (炫彬的就......唉). 嘿嘿!又有重看理由囉~~~~~. 三順一個晚上真忙!. 愛烏及烏......我也來這樣試試好了~~. 就是三順因為喝醉酒遲到

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者chiya666 (The end)時間20年前 (2006/01/10 00:42), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
撲..怎麼跟板上大多數版友的感想相反~. 呵呵 可能我們中原音的毒太深了. 不是幻想啊 真的有唱啊. 只是畫面交互剪接罷了. 舞蹈是不一樣的 音樂也是不一樣的. 你要不要重看一下?. 是他真的覺得很噁心. 可是愛上三順以後 也開始學著愛她的習慣. 所以後來他也就跟著這麼吃了. 抱歉 我看不懂你的問題
(還有24個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁