Re: [情報] 《陸之魚》《CUT》台北電影節上映

看板HT_Nishijima (西島秀俊)作者 (無)時間11年前 (2012/07/01 21:31), 編輯推噓6(6016)
留言22則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
今天看了セイジ,真不愧是票賣光的場次,跟上一場10點多的電影人數差真多:p 不過我想還是有很多人要看另一場,所以就不在此雷劇情內容了。 先說伊勢谷導演吧! 伊勢谷導演是個很有趣的人,我以為他只會出現在電影結束後的導演講堂, 但他在電影開始前就先來跟大家打招呼,然後跟大家一起在電影院中看完セイジ! 他似乎坐在11~12排的樣子(朋友跟我說他在我們後面,我有聽到聲音,但沒回頭 電影也開始了,所以不是很確定他坐在哪) 在導演講堂中,伊勢谷導演最想講的應該是他昨天因為太high所以晚上在夜店喝 太多的事吧?XD 可惜主持人沒給他機會講,但導演還是在回答大家問題前快速說 了這件事。表面上看起來他是說因為喝太多所以今天回答會有點嚴肅,但我想導演 想說的大概是反正他還在high台北真好玩所以大家也high一點多多問他昨晚在台北 玩得有多快樂吧~XDXDXD 可惜連觀眾的發問都...多...比較嚴肅,好幾個問題還跟 本片無關(那個後面發問的男生!不是我想唸,但是不好好把握時間問本片內容, 卻問導演對東京晴空塔有啥看法做什麼!?) 隨同的翻譯小姐有點生嫩(還是因為伊導跟另一位都太帥了啊!無法全心全意表達!?) 聽導演及另一位(對不起我忘了名字)的原文跟翻譯內容有點小小出入。但我前排的 女性觀眾們似乎聽得懂日文,笑得樂不可支,非常開心!最讓我羨慕的是前幾排 的人竟然抽到導演親筆簽名啊啊啊啊啊啊!所以我們這幾排的人就不顧廉恥XD地 跟人家借親簽本來拍一下過乾癮了。 回頭說本片及西島。 因為看過原著,所以很好奇導演要怎麼詮釋「セイジ」這個故事。因為原著的步調 很平淡和緩,而最後出現的重大事件為什麼會那樣發展,為什麼セイジ會做出那樣 的行為,而小女孩為什麼因此而在成年後說「神曾經出現在我面前」,其實我看不 懂。原著給的線索很少,需要腦補的空間很大。我也覺得選擇西島演「セイジ」 是很正確的選擇,他很適合那樣的角色,也因此讓我更好奇他要怎麼詮釋最重要的 那一幕,那個在原著中不只是我個人感到非常突兀、無法理解,連伊導都在訪談中 提到他不是很懂的那個「重大事件」(←為啥沒人問這問題!?我好想聽伊導的想法!) 編劇跟伊導選擇了減少「セイジ」的神格性做為詮釋原著的基礎(他說他一開始很不 喜歡「セイジ」的神性)(←我也要感謝問了這個「セイジ」在原著與本片神格性問題 的小姐,這問題真是問太好了!而伊導也似乎很高興終於有人問了這問題的樣子,他 說了很多關於這部份的想法)。但為了讓「セイジ」跟其他人有所區隔,編劇跟導演讓 這個角色比原著更沉默寡言。所以西島在裡面的臺詞真的很少......要聽到他美妙的 嗓音機會不多,而且不知道是不是我的錯覺(但跟我一起去的友人也這麼覺得,我想 應該不是...?),西島在本片中的聲調跟他本身不太像。我是指,西島的聲音偏高亮, 但在本片中聲音很輕緩,不是很容易辯識西島特有的高亮,以至於有時候我不確定 聽到的是他的聲音還是別人的,會讓我鈍個幾秒確定他剛剛的確有開口說話...XD 雖然編劇跟伊導說他們刻意減少「セイジ」的神格性,而且其實劇情跟原著很不同 應該說大架構跟事件跟精神是一樣的,但補了很多原著沒有的,許多角色的背景 故事跟過去,特別是西島飾演的「セイジ」。原著裡沒有提到這個人的任何一點 過去,但本劇有明確地給了他過去,我想伊導跟編劇是以這種方式讓「セイジ」 最後做出的特異行為有合理的理由。這樣的明確腦補到底好不好見人見智, 我並不討厭這種詮釋,雖然那的確是降低了「セイジ」的神格化程度,讓他更向 「現實世界」(世俗)靠近一點。但西島對這個角色的詮釋還是讓我感到 「セイジ」的那種「這是屬於森林神靈鬼怪那一邊世界的人」氛圍。即使他在 夜晚的森林中跟主角說他過去發生了什麼事,仍然讓我有這種感覺,頂多是修正 成「因為發生了那件事,所以他終究成為了森林神靈鬼怪那一邊世界的人」這樣... 本片拍攝時間剛好跟CUT重疊,加上兩邊導演都有那樣的要求,所以西島的身材 真是美得不可方物啊~XD 沒有一絲贅肉脂肪的精瘦身材,雖然在本片中很少露, 但還是在脫掉衣服時,就算是在昏暗的光線下仍然明顯看出那伊導形容為 「板巧克力」的六塊腹肌超讚身體型!把他強行推倒(無誤)的女性(...本片沒有 女主角...的樣子...)裸了上半身都沒有他的身材來的性感啊~~~看完本片後我 感嘆為什麼沒有多露一點,友人就白了我一眼說這又不是賣肉片...:p 整部片中我特別喜歡西島對那個「重要事件」,也就是本片最高潮那幕的詮釋。 不管神不神性,也不管前面有沒有那些原著中沒有的劇情,西島在那邊的演出 讓我明白了為什麼原著中長大的女孩說「神曾經出現在我面前」,或是本片長大 後的女孩說「神一直在我心中」。當然,我不否認該幕的背景音效實在是合適 完美到一個不行,而津川雅彥在那一整段與西島的兩次短暫對手戲也把這高潮 (及「セイジ」的行為)拱到一個完美與合理的境界,但西島セイジ的那個堅毅 的專注表情與被驚嚇到的其他人拖走時,他那對小女孩執著的凝望與淺淺的微笑, 我...我也感受到了「神的救贖與慈悲」啊!讓我很能體會津川爺爺為什麼 一定要把西島セイジ拖下水,又為什麼在把人家拖下水後又猶豫不已,憎恨神又 冀望求助於「神」,絕不後悔但感到十分痛苦,最後只能對天張嘴發出無聲的悲鳴。 啊!看演員們飆演技真是一種享受!我對西島那一幕的詮釋非常滿足,就好像 謎底終於解開了,發現那果然是個值得花時間等待的寶物一樣開心!///^^/// 散亂地說了一堆,最後,我很喜歡本片的配樂,劇中的風景也非常優美, 伊勢谷導演的拍攝手法及畫面也很優雅美麗,就算是劇情高潮的那一幕也美麗異常 很開心跟滿堂的影迷們(不管是西島的還是伊導的,應該也有些人是本版的版友吧?) 共聚短短這幾小時,期待下星期的CUT! -- ...西島秀俊には、俳優特有の“自意識”や“自己愛”が限りなく稀薄で、演じる キャラクターに“西島秀俊”マークを残すような下品なことは一切しない。つまり、 演じる自分を完全に消せるのだ。... ...そしてそして、さりげなく鍛え上げたあのセクシーな肉体!! 罪ですよ。 映画評論家 北川れい子 ~映画『セイジ-陸の魚-』にみる西島秀俊という唯一無二の存在~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.172.177

07/01 23:25, , 1F
大推這篇!!! 順便想借問一下~小說有中譯本嗎?
07/01 23:25, 1F

07/01 23:31, , 2F
我好想趕快看到~可惜今天時間不行 > < 偷萌一下未來君XD
07/01 23:31, 2F

07/02 00:56, , 3F
西島的詮釋真的很棒啊!!!
07/02 00:56, 3F

07/02 08:27, , 4F
原著台灣沒有出,但聽友人說原作者的其它書台灣有翻譯,我
07/02 08:27, 4F

07/02 08:28, , 5F
猜可能經過台北電影節後說不定會有人想引進?
07/02 08:28, 5F

07/02 08:29, , 6F
至於對本片的一些劇情看法,我想就等下一場結束後再談吧?
07/02 08:29, 6F

07/02 14:52, , 7F
我有抽到導演簽名場刊~ 分享封面掃圖給大家 :)
07/02 14:52, 7F

07/02 14:52, , 8F
07/02 14:52, 8F

07/02 22:08, , 9F
感謝好心掃圖分享^^
07/02 22:08, 9F

07/03 05:36, , 10F
N大!我好像就是跟您借場刊拍的(對照我拍的場刊封面簽名)
07/03 05:36, 10F

07/03 05:38, , 11F
太謝謝您了!(握手!)
07/03 05:38, 11F


07/03 08:24, , 13F
電影節的官網已經放上了這次的映後座談紀錄喔 =]
07/03 08:24, 13F

07/03 12:14, , 14F
這個映後座談記錄有整理過,因為當時講到森山的桃花期時,
07/03 12:14, 14F

07/03 12:16, , 15F
翻譯小姐大概是太緊張所以把桃花期說成是青春"情色"(電影
07/03 12:16, 15F

07/03 12:18, , 16F
全場笑成一團(當然翻譯小姐有趕快改回來:p)
07/03 12:18, 16F

07/03 12:21, , 17F
然後那個"東京晴空塔"的問題沒有完全被寫進去,我記得沒錯
07/03 12:21, 17F

07/03 12:22, , 18F
的話,那位先生是問說他在今年5月多時有去東京看XXX(我不
07/03 12:22, 18F

07/03 12:22, , 19F
太聽得懂他在說啥展覽),有很多參展作品剛好都跟環保有關
07/03 12:22, 19F

07/03 12:23, , 20F
問伊導這片是否也(可能有相同的環保想法?我也不太記得了)
07/03 12:23, 20F

07/03 12:24, , 21F
然後,伊導對東京晴空塔有什麼看法,這樣(回憶起來,這種問
07/03 12:24, 21F

07/03 12:25, , 22F
題可能還是別出現在映後座談會記錄比較好?)
07/03 12:25, 22F
文章代碼(AID): #1Fy54u4B (HT_Nishijima)
文章代碼(AID): #1Fy54u4B (HT_Nishijima)