[歌詞] 美少女戰士OP『MOON PRIDE』短版中文翻譯

看板GirlIdolUnit作者 (熱血小豪)時間11年前 (2014/07/01 10:02), 11年前編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
【12th單】美少女戰士Crystal主題曲『MOON PRIDE』 動畫版(短版)先行個人中文翻譯歌詞 by 熱血小豪 搭配影片服用:Sailor Moon Crystal OPENING http://youtu.be/8yEoRYd6A2A
MOON PRIDE 作詞・作曲・編曲:Revo 演唱:桃色幸運草Z -- Moon Pride あなたの力になりたい     Moon Pride 想要化為你的力量     涙は頬を伝い 瞳は紅く燃える 稲妻のように激しく 誰かが愛を叫ぶ 例えどんな 暗闇でも 一人じゃないよね? 私達を 照らす Moonlight 嗚呼     當淚水順著臉頰滑落 炙熱的眼眸火紅燃燒 如同閃電般狂亂激烈 是誰在竭力呼喊愛情 就算身處於漆黑之中 也絕非獨自一人對吧? 照亮著我們 Moonlight 啊啊     女の子にも譲れぬ矜持がある それは 王子様に運命投げず 自らたたかう意志     即使是女孩子也有絕不讓步的尊嚴 那便是 於王子面前不向命運低頭 由自身發起勇敢奮戰的意志     Shiny Make-up 輝くよ 星空を集めて ただ護られるだけの か弱い存在じゃないわ     Shiny Make-up 閃耀吧 匯集這片星空 絕不是只有被保護的份 這般纖弱的存在     ─だから Shiny Make-up 戦うよ 星空を纏って 新しい伝説が 今ここから始まる La La Pretty Guardian SAILOR MOON     ─所以 Shiny Make-up 戰鬥吧 齊聚這片星空 全新的傳說 此時此刻正要展開 La La Pretty Guardian SAILOR MOON -- 唉呀...也偷懶了好一陣子了 難得有這軟柿子哪能放過(笑 不過這次搭上美戰真的有預感人氣會再次爆發啊~(遠目 相信過不了多久 華人圈應該也不用我這廖化衝第一了吧w 至少這首歌肯定一堆人翻得比我好 看水管留言挺多人很喜歡這此的OP 身為桃草飯的我感到欣慰 感謝Revo寫下這好歌!完整版肯定很棒 但是也看到不少人批評3DCG的變身 不過個人倒是覺得還不錯 期待首播當天的盛況了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.84.185.70 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/GirlIdolUnit/M.1404180120.A.618.html

07/01 22:42, , 1F
GOOD ._.b
07/01 22:42, 1F
※ 編輯: ryoma1 (219.84.185.70), 07/01/2014 22:50:24

07/05 19:26, , 2F
結果首播官方就連OP、ED歌詞都一起翻譯了
07/05 19:26, 2F

07/05 20:49, , 3F
首播結束,來簽到~
07/05 20:49, 3F
文章代碼(AID): #1JiXQOOO (GirlIdolUnit)
文章代碼(AID): #1JiXQOOO (GirlIdolUnit)