討論串[閒聊] I am not good at being socialable 的T
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓13(13推 0噓 4→)留言17則,0人參與, 最新作者Asti (向日葵退散~!!!)時間15年前 (2009/06/16 00:36), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
推在這邊統計好像比較好算....... 下面推文請對齊. 黑T字: WHERE DID YOU DIE LAST NIGHT. 白T字: I AM NOT GOOD AT BEING SOCIALBLE. 之後可能要麻煩f板友......不行的話我可以試試看....... --. 所謂的天堂,不是在
(還有640個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者salufan (喜歡還是依賴?)時間15年前 (2009/06/16 01:09), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
不好意思這邊我想岔開話題一下. 大家看到黑T上的"WHERE DID YOU DIE LAST NIGHT"字樣. 想到的中文翻譯是什麼啊?. 大家都翻成什麼?. 我第一個想到的是....... 昨晚你死去哪裡!!??. (是太座跟Gary說的話嗎XD). 那正確翻譯是?. --. 我知道。,.

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者Asti (向日葵退散~!!!)時間15年前 (2009/06/16 01:20), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我想到的是曹小格說的:「我每天都在不斷的死去當中活過來」. 所以晚上死了早上復活....... 因此我們可以再印一件 where did you reborn this morning? XD. --. 所謂的天堂,不是在什麼地方,而是在誰的身邊。. http://www.wretch.cc/alb

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者gtgirl (想彈吉他)時間13年前 (2011/05/26 15:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
...問的有點晚了. 如果現在想買這件T恤,各位版友知道去哪買嗎?. 謝謝!. --. 人生無非是懲罰、考驗及補償. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 192.192.134.225.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁