Re: [馬來文]"情人節快樂"-前面的口白.

看板Gary_chaw (曹格)作者 (哇)時間18年前 (2006/04/30 00:14), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《littleroti (努力享受陽光)》之銘言: : ※ 引述《flyinhigh (空)》之銘言: : : 根據馬來區歌迷的解答, : : "情人節快樂"深情告白的羅馬拼音是: : : sayang,tapi ku tidak tahu bagaimana ku ingin sampaikan kepadamu... : : suara hati ku untuk mu.. : : ps.在聽了第十次之後,還是很難跟上曹格唸的速度啊*-* : : 只記得一堆mu mu mu (┬_┬) : 大致的意思如下, : 親愛的, 我不知道該如何將我想要傳達給妳, 我的心聲給妳。。 : 希望可以將原意最大的意思呈現了。 : 如有譯錯,請見諒。 我看到歌詞本上面有中譯~~ 上面寫 親愛的,我有好多話,已經想說很久了。可是我真的不知道怎麼開口... 就這樣吧!請你聽聽我心裡的聲音 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.147.197

04/30 04:42, , 1F
mu的意思是"你"~ 全文是kamu,mu是簡稱~
04/30 04:42, 1F
文章代碼(AID): #14Kv3rEi (Gary_chaw)
文章代碼(AID): #14Kv3rEi (Gary_chaw)