[中譯] 06.月の夜に
06.月夜
歌手:GLAY
作詞:TERU
作曲:TERU
若是這地球 像流星一般
消失無蹤了 該怎麼辦呢
如此思考著 邊望著你
理所當然的事 也覺得特別了起來
總有一天 我們也將如此告別
化作流星吧‥但在此之前
就像不斷地承接著陽光
溫柔包覆著夜空的月亮一樣
夜空中的繁星有多少 我便想擁抱你幾次
在你的心裡灑落滿滿的光芒 在月夜中
熟悉的路途 卻稍稍繞了些遠路
一邊數著星星 一邊踏著腳步
一顆流星在雲間露出了身影
下意識之中 我牽起了你的手
「希望可以這樣的日子可以永遠持續下去」
我對流星唱著這不切實際的心願
說來也真是可笑呢 我們打從出生那天
就註定了總有一天必須回到天上…
就像不斷地承接著陽光
溫柔包覆著夜空的月亮一樣
夜空中的繁星有多少 我便想擁抱你幾次
在你的心裡灑落滿滿的光芒 在月夜中
--
配合本篇日文歌詞用詞,中文翻譯也盡量口語化
--
每次翻TERU的詞都會更喜歡他一點,
因為他用詞有夠口語白話,不用成天推敲主詞,
更不用想該如何修詞才能表達原詞意境,
一整個是翻譯人的好夥伴wwwwwww
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.20.161
推
09/18 12:16, , 1F
09/18 12:16, 1F
推
09/18 15:31, , 2F
09/18 15:31, 2F
推
09/20 13:46, , 3F
09/20 13:46, 3F
推
09/21 22:24, , 4F
09/21 22:24, 4F
GLAY 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章