[中譯歌詞]與你同在(おまえと供にある)

看板GLAY作者 (幸せになる、その時に)時間15年前 (2009/10/30 00:11), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
Written & Composed by TAKURO 我永遠 與你同在 我的心 與你同在 好像讓他有點困窘 告訴那個對我那麼好的人 儘管人生波濤洶湧 我還是想說句真心話 就從今天開始 別說再也不行了 就算明天氣象預報是雨天 拿把破傘也總比沒傘好 想送你戒指 拼了命的工作 緊握手中僅有的錢 卻還是不夠買包裝的紙 我能活到今天 明明都是拜你之賜 大聲笑著迎接明天 帶給愚蠢的我安詳 我在下著污雨的街角 想起你 你不是有個比誰都愛的人嗎? 你不是想皈依愛情嗎? 今夜謝謝你 最後讓我道個謝 附上總是充滿哀傷 卻裝傻的愛之歌 明天此時 我已在遙遠不知名的城市 明日此時 我已身在你所不知道的城市 可能我會想念你吧 可能我會更愛你吧 可能我會懷念你吧 瘋狂地… 就算未來充滿不確定 就算未來厭惡我 明天強過今天強過昨天 我還是要拿自己賭一賭 我永遠 與你同在 我的心 與你同在 我永遠 與你同在 我的心 與你同在 EMI翻譯版本 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.77.51 ※ 編輯: bintrc 來自: 114.42.77.51 (10/30 00:38)

10/30 02:28, , 1F
這首不是teru唱的吧…有人知道是誰嗎??
10/30 02:28, 1F

10/30 02:45, , 2F
TAKURO
10/30 02:45, 2F

10/30 11:39, , 3F
該不會是寫無緣的前女友...
10/30 11:39, 3F
文章代碼(AID): #1AwRx88j (GLAY)
文章代碼(AID): #1AwRx88j (GLAY)