[翻譯] GARNET CROW《Misty Mystery》

看板GARNET_CROW作者 (りんゆ)時間9年前 (2015/09/11 16:03), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
歌名:Misty Mystery(霧中謎) 團體:GARNET CROW 作詞:AZUKI七 作曲:中村由利 編曲:古井弘人 備註:名偵探柯南片頭曲 NO.32(第627話~第641話) 中譯:Lynyu 主觀腦補再創作@2015/09/11 why 見えぬ明日へと 期待込め歩いてるの (為何抱著期待邁向未知的明日?) まだ君を想う 途中みたいにざわめく (在依然想著你的時候一陣騷亂) 別離(わかれ)と涙引き換えに (經歷了別離和淚水) 何をその手にしたの (究竟換來了什麼?) 祈りだけ君に届くと言う (想將這祈願傳達給你) 十六夜(いざよい)の月に出会う (在十六夜與滿月相遇) あれは遠い街の残像 (那是遙遠城鎮的殘影) 巡り巡る甘い追憶 (周而復始的甜美追憶) まるで夏の嵐のような scene (宛如夏季暴風雨的情景) 見せるだけ (徒然地一一呈現在眼前) 哀しみは自然な現象 (哀傷是自然現象) 安らぎはただの印象 (安穩只是個印象) 心模様解き明かす keyword あぁさがして (尋找能解開內心世界的關鍵字) 草原の光 風に消えるよう Misty Mystery (草原上的光芒彷彿要隨風消逝 Misty Mystery) why 愛の強さを 試すみたいな毎日 (為何日復一日考驗著愛的韌性?) 今やさしさなんて 遠く吹く風のよう (如今那份溫柔已有如強勁的風) 淋しさ孤独耐える度 (每次忍耐著寂寞與孤獨) 何がここに残るの (自己究竟還剩下什麼?) 願うこと止めたその後に (當我停止期盼之後) 空の果てなさに気づく (才察覺天空的遼闊) 同じ夢みてる想像 (做著異床同夢的想像) 苦しみは時に必須 (痛苦偶爾是必須選項) 強い陽射し目の眩むような shade (強烈的陽光與眩目的陰影) 見てるだけ (徒然地凝視著) 痛みならただの反応 (痛楚不過是種生理反應) 情熱は過ぎる心象 (熱情是一閃而過的心象) 心模様揺れ動く take it (內心世界為之動搖 take it) あぁ求めて (啊……我追求著) 夕暮れにそっと呑まれてゆくよう (彷彿要被黃昏無聲地吞噬) Misty Mystery 愛は愛のまんまで 形を変えてゆける (愛的形狀變化萬千 唯獨本質不變) まだ知らぬなにかあるとゆうなら (倘若還有什麼未知的事物) I'll keep to stay あれは遠い街の残像 (那是遙遠城鎮的殘影) 巡り巡る甘い追憶 (周而復始的甜美追憶) まるで夏の嵐のような scene (宛如夏季暴風雨的情景) 見せるだけ (徒然地一一呈現在眼前) 哀しみは自然な現象 (哀傷是自然現象) 安らぎはただの印象 (安穩只是個印象) 心模様解き明かす keyword (能解開內心世界的關鍵字) 繰り返し揺れる幻想 (腦中不住晃盪的幻想) 夜を超える長い感傷 (度過夜晚的漫長感傷) あぁ 草原の光 風に消えるよう (啊……草原上的光芒彷彿要隨風消逝) Misty Mystery 解き放て無謀な衝動 (解放那有勇無謀的衝動) (收錄於《Misty Mystery》、《メモリーズ》、《THE ONE》精選輯。) 歌詞中提到的「十六夜」,是指陰曆十六日的夜晚,又學到一個詞彙了。 按照目前華視每年只播二十六集的進度,最快也要明年才會播到這一支片頭,再加上它剛 好落在明年倒數幾集的叩打,若今年與明年沒依序播滿二十六集新內容,那就會擠到後年 去了囧。但其實《Misty Mystery》2013/03/09 和 2013/03/16 曾悄悄在華視播過,集數 是640、641話《八張素描畫的記憶之旅》岡山篇和倉敷篇,目的應該是為了配合「2013 名偵探柯南岡山倉敷懸疑推理之旅」抽獎活動,才把後面的集數提前拿來播。那次意外地 有跟到,非常驚喜。 順便一提,此曲中比較特別的標音與用字,看來就只有唸作「わかれ」的漢字「別離」 (一般而言會唸成「べつり」)吧! -- 若按照「柯南系列」的翻譯順序,這一首照理說要排在《as the Dew》之前才對, 但因為我一開始沒先計畫好,《まぼろし》《英雄》《Holy ground》都是當天起床後 一邊刷牙一邊隨性決定的曲目(炸) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.23.15 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GARNET_CROW/M.1441958626.A.35C.html

09/11 22:52, , 1F
這首的詞很有七的作風
09/11 22:52, 1F
文章代碼(AID): #1LyehYDS (GARNET_CROW)
文章代碼(AID): #1LyehYDS (GARNET_CROW)