[歌詞] closer(+自翻)

看板GARNET_CROW作者 (透明光速飛行)時間11年前 (2013/03/20 15:10), 編輯推噓4(4010)
留言14則, 4人參與, 最新討論串1/1
closer 作詞:AZUKI七 作曲:中村由利 編曲:古井弘人 君がやさしく見守ってくれている 感じている 今をどんな風に生きてゆくとしても届かないけど この角曲がると逢えるかな 思わずにいられず 涙流さぬよう遠回りする道 ライラックの香り吹き抜ける つないだ日々が確かに 焦がれた日々が確かにあったよね 微かに残る気配に 消え行くものの彼方にすべてが出逢えるなら こんなに寂しいのはなぜかな 乗り遅れたバスを待つみたい 行く先も知らずに 夕暮れの木立に飛び去る影にも期待してしまう何かが揺らめく 見つめあう瞬間が確かに 笑った日々が確かにあったよね 微かに感じる気配に 分かち合うことですべてが光になるのなら この暗闇はなにかな つないだ日々が確かに 焦がれた日々が確かにあったよね 微かに残る気配に 消え行くものの彼方にすべて出逢うなら こんな寂しいのはなぜかな 散り行く花でさえ震えるよう closer 作詞:AZUKI七 作曲:中村由利 編曲:古井弘人 翻譯:未知正在逼 我感覺到 你溫柔地守護著我 雖然我是怎麼活過今天的的 都無法傳達 在那個轉角可以見到你嗎 不需要 也不必想 希望能不流淚地 在稍微繞點路的途中 紫丁香的花香拂過 連繫的日子確實地 令人心焦的日子也確實存在過 在僅存的氣息中 如果在彼岸能夠和所有消逝的事物重逢 那為何又會如此寂寞呢 像是等待著錯過的巴士般 連前往的目的地都不知道 我也曾期待過夕陽裡穿梭的樹影 是什麼在搖曳著呢 目光交會的那瞬間確實地 一同歡笑過的日子也確實存在過 在僅存的氣息中 如果相知相守就能讓一切都化作光芒 那這樣的黑暗又是什麼呢 連繫的日子確實地 令人心焦的日子也確實存在過 在僅存的氣息中 如果在彼岸能夠和所有消逝的事物重逢 那為何又會如此寂寞呢 像是連散落一地的花兒也都被撼動般 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 120.96.251.249

03/22 10:27, , 1F
超喜歡這首
03/22 10:27, 1F

03/31 19:31, , 2F
很喜歡這首歌的感覺,不知道unknownbeing大,
03/31 19:31, 2F

03/31 19:32, , 3F
方不方便提供翻譯^^ 看了大大前幾篇的翻譯
03/31 19:32, 3F

03/31 19:33, , 4F
很能感受到歌的意境,謝謝^^
03/31 19:33, 4F
※ 編輯: unknownbeing 來自: 59.124.86.31 (04/02 13:36)

04/02 13:36, , 5F
已補上~~
04/02 13:36, 5F

04/02 13:37, , 6F
這首歌詞真的又寂寞又哀傷啊..GARNET CROW的最後一曲
04/02 13:37, 6F

04/02 22:23, , 7F
這首歌的曲調和歌詞雖然寂寞但是很溫暖,在知道要解
04/02 22:23, 7F

04/02 22:24, , 8F
散後,真的覺得這首歌根本就是寫給歌迷的話,雖然要
04/02 22:24, 8F

04/02 22:24, , 9F
道再見了,但是不要太悲傷,不要忘記以前一起度過的
04/02 22:24, 9F

04/02 22:25, , 10F
那段時光...
04/02 22:25, 10F

04/03 17:24, , 11F
感謝U大 > <,真的感受的到那種寂寞感...樓上K大
04/03 17:24, 11F

04/03 17:26, , 12F
的解釋也相當有同感,歌詞雖感寂寞,但曲子還是有溫馨
04/03 17:26, 12F

04/03 17:27, , 13F
的感覺,謝謝GC帶給我們一首首經典的曲子,我們曾經一
04/03 17:27, 13F

04/03 17:29, , 14F
起度過許多時時刻刻,很開心能夠透過音樂而認識你們!
04/03 17:29, 14F
文章代碼(AID): #1HIM3cFF (GARNET_CROW)
文章代碼(AID): #1HIM3cFF (GARNET_CROW)