[翻譯] Fall in Life ~Hallelujah~

看板GARNET_CROW作者 (sprinter)時間15年前 (2009/10/30 09:23), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
Fall in Life ~Hallelujah~ 作詞:AZUKI 七 作曲:中村由利 編曲:古井弘人 翻譯:未知正在逼 昏黃的天空 感傷的心情 海邊的Drive 前往沒見過的地方 讓我們be high yeah 從這條小路 「想要改變」或是「不能改變」 是並不實際的話 卻總是反反覆覆 像是憋住氣息一般的 本格的感動 好奇心 困難 有時候 不也是為了和堅強 連在一起的嗎 沒錯 就是這樣(喵) 噗通一下 現在 想和你一起翱遊這世界 就這樣感受奔馳的心 Hallelujah 我們還會再會 笑著重逢 那一天 必定會等著的 計劃好的事情 全都能變得愉悅 Fall in Life, and so, Hallelujah! 擁抱你我捨棄的全部事物 沒有差很多的疑問 還在腦中團團轉著 連我都忘了話就好 所謂的「開始」 依然存在著喔 訴說著後悔的事 有時候 會覺得它更遙遠了 在最後的最後 還是浪費時間而已 把「已經夠了」的想法丟出去 在深夜裏鼓譟 想要就這樣更感受此刻 Hallelujah 我們還會再會 笑著重逢 那一天 必定會等著的 計劃好的事情 全都能變得愉悅 Fall in Life, and so, Hallelujah! 計劃好的事情 全都能變得愉悅 Fall in Life, and so, Hallelujah! 現在 想和你一起翱遊這世界 就這樣感受奔馳的心 Hallelujah 我們還會再會 笑著重逢 那一天 必定會等著的 -- This is my blog http://www.wretch.cc/blog/Unknownbeing -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.121.239
文章代碼(AID): #1Awa08O- (GARNET_CROW)
文章代碼(AID): #1Awa08O- (GARNET_CROW)