[翻譯] Hello Sadness
Hello Sadness
作詞:AZUKI 七 作曲:中村由利 編曲:古井弘人
翻譯:未知正在逼
接近起飛前的凌晨1時5分 抬頭看著天空
究竟何時才能再聚 為什麼會這樣啊
無法停止地 想著你已經離去的事實
心在嘎滋作響
在你身旁睡去的日子 在遠行之後互相訴說的未來
就像是單單望著莎岡(註)的作品 就能聽見海浪的聲音一般
這裏彷彿是永恆的夏季 熊熊燃燒的熱情
不斷復返地輕輕嘗試著
無意間交錯的視線 擾亂了情緒
似乎有什麼就這樣 打亂了心底 tonight…
Hello Sadness…and I need you
I'll walk alone with you
in silence
熾熱的陽光 將此身託付其中 輕閉雙眼安眠的午後
融入這顆地球
即使在幸福之中 仍是有著不安 在猶疑的另一端也潛藏著期待
因為在生命中擁有 所以會為悲傷的炫目所迷惘
流逝的時光只是過去 孤獨也只是自由身
不論是過去或是未來 都不會就此消失
因為重逢而感到迷惑 心也動搖 牽起彼此的手
就像是浪花般總有一天會破碎一般 tonight…
Hello Sadness…and I need you
I'll walk alone with you
in silence
只有大放異彩的罪孽 不曾動搖的照耀著此刻
流逝的時光只是過去 孤獨也只是自由身
不論是過去或是未來 都不會就此消失
因為重逢而感到迷惑 心也動搖 牽起彼此的手
就像是浪花般總有一天會破碎一般 tonight…
Hello Sadness…and I need you
I'll walk alone with you
in silence
這裏彷彿是永恆的夏季 熊熊燃燒的熱情
不斷復返地輕輕嘗試著
無意間交錯的視線 擾亂了情緒
似乎有什麼就這樣 打亂了心底 tonight…
Hello Sadness…and I need you
I'll walk alone with you
in silence
莎岡是誰??
http://0rz.tw/OEGLt
看完以後應該就知道為什麼這首歌叫做"Hello Sadness"了~
--
This is my blog
http://www.wretch.cc/blog/Unknownbeing
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.121.239
※ 編輯: unknownbeing 來自: 140.112.121.239 (11/23 10:06)
推
01/31 17:21, , 1F
01/31 17:21, 1F
推
04/13 13:51, , 2F
04/13 13:51, 2F
GARNET_CROW 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章