[中譯] Hello Sadness
GARNET CROW/Hello Sadness
作詞:AZUKI七/作曲:中村由利/編曲:古井弘人
接近起飛的淩晨1點5分 抬頭仰望天空
總有一天能夠重逢的吧 不知為何
自己內心無法停止的只想著立刻離開這件事
歸心似箭
在你身旁安眠的每一天 在遠行之後所談論的未來
如今仍是一旦看著砂岩 似乎就能聽到海浪的聲音一般
此處彷彿永遠是夏季 熊熊燃燒的熱情啊
來無影去無蹤的反覆嚐試著
不經意視線相互交錯 內心不自覺地慌亂
似乎有什麼在心底深處干擾著 tonight…
Hello sadness… and I need you
I'll walk alonewith you
in silence
熾熱的陽光 在這放縱此身閉目安眠的午後
於地球上溶解消失
在幸福之中 也懷抱著不安 躊躇的另一端也潛伏著期待
只因存在於生命中 而為哀傷的炫目迷惑
流逝的時間僅是那樣過去 孤獨也等於自由
不論過去或是未來永遠都不會消失
因再次相遇而迷惑 內心動搖著牽起手
如浪花般總有一天定會四散飄落 tonight…
Hello sadness… and I need you
I'll walk alonewith you
in silence
只有大放異彩的罪孽 像是毫不動搖地照耀著現在
流逝的時間僅是那樣過去 孤獨也等於自由
不論過去或是未來永遠都不會消失
因再次相遇而迷惑 內心動搖著牽起手
如浪花般總有一天定會四散飄落 tonight…
Hello sadness… and I need you
I'll walk alonewith you
in silence
此處彷彿永遠是夏季 熊熊燃燒的熱情啊
來無影去無蹤的反覆嚐試著
不經意視線相互交錯 內心不自覺地慌亂
似乎有什麼在心底深處干擾著 tonight…
Hello sadness… and I need you
I'll walk alonewith you
in silence
--
∴ 那張破損的 手製的地圖 即使我已經發現 自己迷了路 ∴ BUMP
循著它的途中來到 現在地點 我也假裝不知情 OF
∵ 一手拿著 靜止的羅盤 遺忘了妳的這個世界 ∵ CHICKEN
∴ 用力凝聚 模糊的視線 如果有一天我能愛它我就會去見妳
∵ 在失去了妳的 這個世界裡 在錯誤的 旅途盡頭 一面祈禱著 ∴
∴ 我究竟在追求著什麼 它是正確的 一面祈禱著 再次相逢 ロストマン
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.122.10
※ 編輯: Ruke 來自: 219.91.122.10 (10/03 15:31)
GARNET_CROW 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章