[試譯]Love is a Bird

看板GARNET_CROW作者 (Rin)時間16年前 (2008/03/15 01:56), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
Love is a Bird 夕陽與這街坊的味道 放棄與希望沁入其中 在雨中低著頭 少年的腳步 曾經像是編織夢境般追尋 她已被重重歲月催促 收藏於心中的事 是否想起? 彷彿只有黑暗 總是為我祝福 偶爾到訪的歡喜時光 如此虛幻 令人炫目 即使是尋常可見的戀情中 人們也會散發光芒吧 小小地祈願心情 看哪飛舞著 Love is a Bird... 愛總是自由舞動 彷彿不懂得停留 置身於 槍聲般的雨聲中 心情騷動 生命的危機就在此 從一開始即同在 願將此身悄悄地 交付於寂靜之中 卻又 宛若甜美誘惑般 為了尋求 生命歸宿 前行之地  再次起飛 即使是尋常可見的戀情中 人們也會散發光芒吧 小小地祈願心情 看哪飛舞著 Love is a Bird... 即使是尋常可見的戀情中 人們也會散發光芒吧 小小地祈願心情 看哪飛舞著 Love is a Bird... 愛總是自由舞動 彷彿不懂得停留 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.12.235
文章代碼(AID): #17shnAyF (GARNET_CROW)
文章代碼(AID): #17shnAyF (GARNET_CROW)