[轉錄]Separate ways的中譯

看板FayeWong (王菲)作者 (To be ur moon)時間23年前 (2001/08/22 00:24), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
作者 jackie99 (杰克) 看板 Faye 標題 Separate Ways正式中譯版 時間 Wed Aug 15 01:15:07 2001 ─────────────────────────────────────── Separate Ways 要開啟多少扇門扉 才能實現我的夢 You know the answer 要等待我少個長夜 才能和你相知相熟 Why do I love you So much I love you 藍色的星空下 搖擺著 My heart is lonely tonight Fly away Up and way 月光是這麼的眩目 I need 只要能感受到 愛的溫柔 My way Oh 只到和你相逢為止 Shining like the moon 為何感到如此心痛 明明我們仰望著同樣的天空 More I feel for you Lost in your eyes 一個人的夜晚 我也不逃避 I believe in myself for life Fly away Long way 寂寞時 Moonlight I need 只要能感受到 愛的溫柔 Close to you Oh 只愛你的心情 越積越深 Shining like the moon I want to be wanna be your star I want to be your moon Fly away Up and way 月光是這麼的眩目 I need 只要能感受到 愛的溫柔 My way Oh 只到和你相逢為止 Shining like the moon Fly away On no way 我得正視自己的心 Separate Ways I need 只要能感受到 愛的溫柔 Close to you Oh 就讓我注入一束愛的光 Only my way now 要開啟多少扇門扉 才能實現我的夢 -- ▌ ▁▌ ▌▁ ▌|情報員標號: u50-158.u203-203.giga.net.tw |局中| ◤ ▌ ▌ ▌▃ ▌|隸屬☆單位: 中央情報局 (bbs.e-cia.net) |邑情| ◣ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61-217-207-97.HINET-IP.hinet.ne
文章代碼(AID): #xWei_00 (FayeWong)
文章代碼(AID): #xWei_00 (FayeWong)