[翻譯] SP-ステキな隱し撮り 劇情大綱

看板EriFukatsu (深津繪里)作者 (Ally)時間13年前 (2011/10/31 22:52), 編輯推噓6(608)
留言14則, 4人參與, 最新討論串1/1
這部SP這週11/05就要播囉! 基本上是全新內容的SP,但演員和電影「鬼壓床了沒」完全是同一批人, 他本人也在10.17的Twitter(期間限定,現已結束)這麼說過: 最近常被問到:是先看電影比較好還是先看SP比較好?當然是電影啊!先去電影院看電影 ,再看電視的SP,如果可以的話,最好看過SP後再去看一次電影。這個順序是最棒的。 至於原因....等你照這個順序看過之後就知道了~ 在台灣的我們,大概得等上映後才能知道他為什麼這麼說了^^ 雖然只是SP,但多少可以解解渴囉~~ 以下為SP官網上的劇情大綱翻譯: 舞台はとあるホテル。西條ミエ(深津絵里)はこのホテルで新人コンシェルジュとして 働いている。デスクには、日々、さまざまな客が無茶な要望を言いにやって来る。上司 の菅原(小林隆)はミエに言う。「コンシェルジュが決して言ってはならない三つの言 葉は、『ダメです』『無理です』『できません』だ」と。ミエを悩ませるのは、デスク にやって来る客だけではない。ホテルのスイートルームに泊まっているワガママな宿泊 客たちも、ミエの想像もつかない無理難題を次々と投げかけてくる。果たして新人コン シェルジュのミエは、厄介で個性豊かな宿泊客たちの難題を、無事解決できるのか? 翻譯: 故事發生在一間飯店。西條ミエ(深津繪里飾)才剛剛開始這間飯店擔任門房的工作,她 每天都得面對各種客人所提出的種種不合理要求。她的上司菅原(小林隆飾)對ミエ說: 「身為一名門房,有三句話絕對不能和客人說,那就是『不行』、『不可能』、『辦不到 』。」但最讓ミエ困擾的,不只是客人的要求,還有那些住在套房裡的住客所提出的、超 乎ミエ想像的種種難題。才剛進入這一行的ミエ,對於這些難纏的客人所提出的難題,是 否能夠一一化解呢? 來源出處:http://www.fujitv.co.jp/sutekaku/episode.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.250.140.176 ※ 編輯: ally929 來自: 111.250.140.176 (10/31 23:00)

10/31 23:04, , 1F
造型好有趣!! 又是瀏海XD
10/31 23:04, 1F
※ 編輯: ally929 來自: 111.250.140.176 (10/31 23:19)

11/19 03:25, , 2F
真的很有趣
11/19 03:25, 2F

11/23 22:14, , 3F
請問第二段是指" 先看鬼壓床,再看sp,再看鬼壓床?
11/23 22:14, 3F

11/23 22:14, , 4F
台灣有這部TV嗎?
11/23 22:14, 4F

11/23 23:33, , 5F
有人看過閃亮的人生2 & 3嗎? 多年前看過1,想找DVD找不到
11/23 23:33, 5F

11/24 08:45, , 6F
閃亮的人生2 & 3 是兩部2小時的SP喔 DVD應該是收在一起的
11/24 08:45, 6F

11/24 08:46, , 7F
至於三谷桑說的收看順序確實是電影→SP→電影
11/24 08:46, 7F

11/24 08:48, , 8F
SP裡三谷自己的那段故事 有爆雷的嫌疑 最好看過電影再看
11/24 08:48, 8F

11/24 22:58, , 9F
謝樓上~話說哪邊找的到正版閃亮1+2+3?
11/24 22:58, 9F

11/25 00:07, , 10F
正版的只有日版喔!這部是這兩年才重出DVD的,而且日劇的
11/25 00:07, 10F

11/25 00:08, , 11F
DVD大部份都非正版,只有少數幾部有授權...如果是富士的戲
11/25 00:08, 11F

11/25 00:08, , 12F
就不用想了XDDDDD
11/25 00:08, 12F

11/25 01:42, , 13F
正版DVD這裡有 XD http://goo.gl/u8ecS
11/25 01:42, 13F

11/25 02:01, , 14F
對吼!!忘了附上連結^^...還是funnily細心^_^
11/25 02:01, 14F
文章代碼(AID): #1EhhOOTt (EriFukatsu)
文章代碼(AID): #1EhhOOTt (EriFukatsu)