看板 [ Eason ]
討論串[閒聊] 林夕真正耽溺了我
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者efish321 (如是我云:)時間17年前 (2008/10/11 00:34), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
〈富士山下〉的前奏一開始自鋼琴的單音,直至整個席捲而來的弦樂,讓人彷若闖入到了龐大莊嚴的扉頁。但其沒有太長鋪陳。綺麗的編曲約二十秒後回到乾淨的幾個音符,像一列車載你到了故事所在地,終讓你下車瀏覽:「攔路雨偏似雪花/飲泣的你凍嗎/這風褸我給你磨到有襟花」。. 雨歸雨,雪歸雪,但林夕這雨不僅同雪一般地冰
(還有1920個字)

推噓10(10推 0噓 8→)留言18則,0人參與, 最新作者efish321 (如是我云:)時間17年前 (2008/10/02 22:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我在富士山下感覺到了甚麼?. 提及我和這歌的淵源(若聽過便能稱作「淵源」),是零七年四月,先聽了這歌的中文版〈愛情轉移〉,後才去尋找了粵語的〈富士山下〉。. 個人向來以為林夕的粵語詞好過中文詞,即使他的中文詞已是好得令人心醉:「本來相約他在海邊山盟海誓/卻找錯地方來到一個游泳池」、「美麗的錯誤往往最
(還有1006個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁