Re: 聖誕結
※ 引述《folk (......觸動......)》之銘言:
: 我沒那麼多錢買cd,因為我想買得太多了......
: EASON的國語專輯都買了,所以這張精選輯就不會有太大欲望想買,
: 一方面沒有個別專輯的一致性,
: 另一方面,真的真的認為粵語翻唱過的那三首歌...普通至極...
: 雖然我是EASON的歌迷,
: 也努力在拍賣網或其它唱片行搜集了好幾張EASON的粵語專輯,
: 但是這一張,我頂多在唱片行看看封面就罷了...
: 反正唱片公司要吸引的消費者是沒買過EASON專輯的歌迷...
: 省了我的荷包......
我覺得 shall we talk 很好聽ㄟ.........
由鋼琴帶出旋律...
長笛伴奏...帶出歌聲後...
整首的高潮有交響月的震撼....
我聽的是粵語版的.....
還有...我覺得港星很多都有一個通病.......
就是在粵語詞很棒的..。旋律很美的歌....
翻成國語之後.....感覺落差很大........
像是..明年今日...翻成"十年"...
或是"玉蝴蝶"...翻成"一點紅"...謝霆鋒的...
很多啦....我不是質疑林夕...。他是我最欣賞的詞人...
但是...或許...港星在熱賣一首粵語歌之後...
急著要翻成國語....似乎....不如原本......
或許........港星應該想想....台灣是說"中文"的國家...
如果能從"做詞""作曲"...一開始...都是以中文出發來考量...我想...會更好...
--
明年今日 未見你一年
誰捨得改變 離開你六十年
但願能認得出你的子女 臨別也聽得見你說聲 再見
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.32.95
討論串 (同標題文章)
Eason 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章