[歌詞] 樂園_Paradise

看板EXO作者 (Light)時間2年前 (2021/06/08 04:07), 2年前編輯推噓7(701)
留言8則, 6人參與, 2年前最新討論串1/1
樂園_Paradise 歌詞來源.MelOn / 翻譯.NingL 如果可以的話 想隱藏這份情感 你笑著的樣子如此美麗 My oh my Oh 對於凝望著你的我來說 完美的無須任何言語 You’re the bluest paradise oh 我不知道這是否就是愛情 我的腦海裡全都是你 想馬上奔向你 給你一個突襲的 Kiss Damn girl you got me You’re the only one to make me do it like this 來吧 我會將你 擁入懷中 Kiss Damn girl you got me You’re the only one to make me do it like this 無論如何都要將你留在我身邊 雖然很抱歉 但你已經 Mine all mine 打開僅屬於我們通往天堂的門 只要你一人就足夠 I don’t need the sun to shine yeah 就算沒有閃亮的大海 和你在一起的地方就是 Paradise 想馬上奔向你 給你一個突襲的 Kiss Damn girl you got me You’re the only one to make me do it like this 來吧 我會將你 擁入懷中 Kiss Damn girl you got me You’re the only one to make me do it like this La da la da la la da da da la La da la da la la da da da la La da la da la la da da da la La da la da la la da da da la 可以在深夜呼喚我 沒有說話就這麼靠在我肩上 這到底是什麼 我不討厭 偷走我的心還笑得這麼天真 快點縮小我們之間的距離吧 (抱著我) 我除了你(I don't need it) 其他都不需要 Baby I just wanna be yours 看這裡 Four threetwo 雖然我本來沒什麼耐心 但只要你願意 我會一直等你 可能會做得不太好 你大概不會相信這是我初次嘗試 最近你對我來說比起 Someone else 就是 Everything I want to get close to you babe Hands up on your hips Damn girl you got me You’re the only one to make me do it like this Close to you babe Lean in for the kiss Damn girl you got me You’re the only one to make me 去吧 到你身邊 給你一個突襲的 Kiss Damn girl you got me You’re the only one to make me do it like this 來吧 我會將你 擁入懷中 Kiss Damn girl you got me 我對你是真心實意 La da la da la la da da da la La da la da la la da da da la La da la da la la da da da la La da la da la la da da da la -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.58.167 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EXO/M.1623096465.A.FAF.html

06/08 06:28, 2年前 , 1F
推“就算沒有閃亮的大海
06/08 06:28, 1F

06/08 06:28, 2年前 , 2F
和你在一起的地方就是 Paradise”
06/08 06:28, 2F

06/08 11:31, 2年前 , 3F
超喜歡這首D.O.的聲音!
06/08 11:31, 3F

06/08 17:51, 2年前 , 4F
這首歌好甜>///< 來吧將你擁入懷中kiss
06/08 17:51, 4F

06/08 21:16, 2年前 , 5F
喜歡這首!謝謝翻譯
06/08 21:16, 5F

06/09 01:40, 2年前 , 6F
第一句的歌詞,是不是要放到第五句啊?好喜歡這首
06/09 01:40, 6F
謝謝提醒 ※ 編輯: NingL (114.45.170.69 臺灣), 06/09/2021 13:34:17

06/09 18:32, 2年前 , 7F
謝謝N大翻譯:)
06/09 18:32, 7F

06/10 15:35, 2年前 , 8F
全都喜歡但特別喜歡這首
06/10 15:35, 8F
文章代碼(AID): #1WldoH-l (EXO)
文章代碼(AID): #1WldoH-l (EXO)