[心得] 西遊記(下)──融合現代觀點的劇情
※ [本文轉錄自 HK-drama 看板 #1CzIvJdH ]
作者: lyo1014 (lyo (Less is More)) 看板: HK-drama
標題: [心得] 西遊記(下)──融合現代觀點的劇情
時間: Wed Dec 1 01:03:05 2010
圖文版:http://www.wretch.cc/blog/lyo1014/24866955
〔創意〕
這部戲的優點之一,是用豐富的想像力來填補原有劇情的空白,讓它變得生動有趣。比
如孫悟空和結拜兄弟牛魔王的交情早在幼年就開始,當時小牛魔王、小鐵扇公主、小灶
神、小土地等「父母位列仙班的名門子弟」都在菩提祖師門下學藝,小悟空為學習長生
不老術,也找上門來,但他「血統不正」,菩提祖師不肯收他為徒。小悟空不死心,私
下找小牛魔王等人商量,用替他們灑掃、打雜、按摩的條件,交換他們在課堂上學到的
法術,雙方因此建立起深厚的友誼。
這樣的改編固然為劇情注入活力,卻也隨之產生不少漏洞。比如:神仙不能像凡人一樣
談情說愛,怎麼娶親生子?既然神仙都長生不老,職位又該如何傳承輪替?小灶神他們
為何會變老?若他們都不會長生不老之術,也就是說他們都會老死,不就跟凡人無異,
還能稱作神仙嗎?
這就像之前提過的「唐僧坐視悟空間接害死三仙」一樣,是這類改編經常碰到的問題,
或許也是馳騁想像力的作家及編劇們共同的問題。處理稍一不慎,思慮稍不周全,就會
出現難以解釋的漏洞。
在這方面,好壞是見仁見智,就看個人的接受度是否夠大、能不能忽視邏輯上的不合理
,純就創意部分來欣賞。如果能,依然可以看得津津有味,反之,或許就會對它嗤之以
鼻了。
〔現代元素〕
有專家分析,『西遊記』中四師徒上西天取經,遇到九九八十一難,正象徵人在實現理
想和事業的過程中,所會遭遇到的重重挫折。雖然它是神怪小說,反映的卻是現實社會
。人性亙古不變,歷史不斷沙盤重演,一兩千年前的人性和社會問題,到今天依舊存在
,照樣能引發共鳴。
不過,社會環境變了,照本宣科的表達方式自然也行不通。因此,編劇選擇抓緊原主題
再自行發揮,將許多現代思想與價值觀融入劇情,賦予原著面目模糊的妖精各種人性化
、可愛可憐的一面,比如痴情、善良、嫉妒等,使黑白善惡的界限不再分明,由此產生
更多哲學問題的討論空間。
戲中,妖怪也是生靈,也有七情六欲;煙視媚行、吃蟲飲露等行為,不過是依本性而行
。編劇透過唐僧之口宣揚的一點,便是不該用分別心來看待他們,見他們習性與人類不
同,就一律趕盡殺絕;而該以慈悲心、同理心和同情心來包容,用佛法來加以渡化。這
正符合現代的保育與人道觀點。
此外,許多藉此喻彼的橋段,也揭露現代人面臨的大小問題。比如父母失和衍生的家庭
問題、過度寵溺孩子與管教失當造成的社會問題、古代文人較不關心的愛情波折等。編
劇用輕鬆詼諧、淺顯易懂的方法,包裝高深的道理與佛學,讓觀眾在沒有壓力的情況下
學習,對青少年觀眾來說,更是寓教於樂的良好教材。
其中,我最喜歡觀音菩薩出家的故事。當時觀音菩薩貴為「太子」,太子妃為了阻止他
出家修道,以死相脅,觀音菩薩便變作女人的模樣,讓太子妃明白自己執著的不過是具
皮囊,一旦換了形貌,她的愛情也會消失。後來唐僧勸痴戀自己的女兒國大將軍死心,
便借用了同一招。只是那段實在拍得太冗長,若能用簡單幾句台詞帶過會更好。
順道一提,冗長,正是我心目中這部戲最大的缺點。很多情節明明可以點到為止,編導
偏要使勁拖戲,拿一些瑣事來填篇幅;需要鋪陳的情節,反倒不斷插入旁白,把觀眾的
情緒切斷。雖然有些點評的確很好笑,但三不五時就冒出來,還是令人不勝其擾。好在
這情形到中後段便有所改善,不再老是光「說」不「演」。
〔成長〕
若問這部戲最中心的主題在那,我會說「成長」。
原著裡的唐僧師徒,取經路上最大的阻礙,就是妖怪。只要想辦法識破妖怪們的詭計,
將它們一一打死,就能暢行無阻。但在TVB版,唐僧師徒的威脅不限妖怪,還有貪婪、自
私、脆弱、自大等自己的心魔,以及親情、愛情等「情」的羈絆。白骨精一節,就讓三
藏師徒體會互信的重要,培養出患難之情,攜手共渡難關。
這是一種心智上的成長。
再說到TVB版大概為了吸引年輕觀眾,事事都讓風花雪月參上一腳,三藏師徒的每次劫
難,都像在幫自己或別人解決感情問題(比如完全變質的盤絲洞一節),斬妖除魔的陽
剛之氣可說蕩然無存,不但拖慢整部戲的節奏,也少有深刻的感情可供回味,顯得空泛
無聊,我個人不太喜歡這種情愛糾纏的方向,因此常有如坐針氈的感受。
不過,有些橋段還是改編得挺不錯的。比如悟空依師父所言,盡力點化蜘蛛精恩恩,引
她向佛,卻沒料到恩恩對自己情根深重,不惜賠上性命。他對情愛向來不屑一顧,堪稱
愛情絕緣體,認為那是世間男女在自尋煩惱,經此一事,才領悟到「情」給人的折磨有
多大、多深,而能體恤陷入愛情者的苦,跑上天庭去改月老的姻緣簿,要讓有情人個個
終成眷屬。
這樣的轉變,也是一種令人動容的成長。
我同時由衷慶幸編劇在寫悟空時很節制,沒讓他屈服於「輿論壓力」,或情緒激動兼潸
然淚下地對恩恩大喊「我愛妳」。若是如此,『西遊記』就不再是『西遊記』,而是部
愛情肥皂劇了。
〔漏洞〕
有些人不能接受這部戲,是因為它的無厘頭。怎麼個無厘頭法?看齊天大聖竟然也會大
肚子就知道了。
我在這方面的忍受度挺高,只要編得合理有趣,再無厘頭我都看得下去。即使如此,我
對這部戲仍沒有先前預想的那樣熱愛。前面提過,它的劇情處理得不夠精煉,拉拉雜雜
的部分太多;而且太多情愛橋段,陰柔氣息太重;再來就是漏洞多,為了增加趣味性、
提升戲劇效果或說理等原因,加入大量新劇情,卻沒照顧好原設定,從而產生了矛盾。
隨便舉幾個例子:蜘蛛精擄走師父時,悟空使出玄光術便能得知師父所在,根本不必四
處奔波找人、叫出土地翻查名冊、扮多情公子引出目標;想在女兒國找解胎泉,只需叫
土地公出來問,不必被飛虎大將軍牽著鼻子走;要兼顧四個嬰兒,拔一撮毛變分身出來
幫忙,或者抱上天請各神仙代為照顧就好,也不必受女兒國王等人威脅。
正因為這些情節不合理,隨之而生的橋段便顯得多餘而無謂。不過結尾暗示從洪荒世界
到女兒國的經歷,都是唐僧師徒的一場夢,忽視這整段的劇情漏洞倒也無妨。
〔版本〕
後來我才知道,我看的是TVB發行的VCD版,裡面刪了一些片段,不如電視(星河台&華
麗台)轉錄的版本完整,次序也經過調換,把白骨精那一大段直接拉到車遲國之後。我
不懂為什麼要做這樣的更動,若沒有白骨精事件讓唐僧師徒芥蒂盡除,怎麼會有車遲國
時的上下一心?
因此,看這部戲前,最好先檢查自己看的是那個版本,免得像我一樣,先看到四師徒感
情超好超和樂,再看到他們分崩離析、生離死別,為這樣巨大的轉折一頭霧水。
〔音樂〕
這部戲的配樂除了取材自同時期的動畫、電視、電影、電玩外,主要是張衛健主唱的幾
首主題曲或插曲──『西遊記』、『天外有天』、『把酒狂歌』、『法術烏魔多』──
的變調版。四首粵語歌都很好聽,收錄在1996年滾石發行的『Yo! 張衛健之西遊記』EP
內,『西遊記』本身的原聲帶則一直無消無息,大概是礙於版權問題無法發行吧。
張衛健是歌唱比賽出身,後來雖然轉戰戲劇,對唱歌卻一直無法忘情,幾乎每主演一部
戲,就會包下該劇的主題曲和片尾曲。但通常不是歌詞不符劇中情境,就是曲子的調性
與戲劇本身不搭,用得有些勉強,甚至突兀。『西遊記』大概是無論歌詞還是曲風都與
戲劇結合得最天衣無縫的一次。包括非原創的配樂在內,都能與劇情相得益彰,用得恰
到好處,將或俏皮或氣勢萬千或感傷的氣氛適當地烘托呈現出來,是我心目中的水準之
作。
--
歡迎到我的部落格來看更多文章喔:http://www.wretch.cc/blog/lyo1014
我的人生,就像在白夜裡行走一般。
That's way of life...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.26.209
推
12/01 01:05,
12/01 01:05
→
12/01 01:06,
12/01 01:06
→
12/01 01:08,
12/01 01:08
→
12/01 01:08,
12/01 01:08
推
12/01 01:13,
12/01 01:13
推
12/01 01:20,
12/01 01:20
→
12/01 01:21,
12/01 01:21
推
12/01 01:24,
12/01 01:24
→
12/01 21:30,
12/01 21:30
→
12/01 21:31,
12/01 21:31
推
12/01 21:35,
12/01 21:35
→
12/01 21:36,
12/01 21:36
→
12/01 21:37,
12/01 21:37
推
12/01 21:38,
12/01 21:38
→
12/01 21:39,
12/01 21:39
推
12/01 21:40,
12/01 21:40
→
12/01 21:40,
12/01 21:40
→
12/01 21:42,
12/01 21:42
→
12/01 22:09,
12/01 22:09
→
12/01 22:09,
12/01 22:09
推
12/01 22:40,
12/01 22:40
→
12/01 22:41,
12/01 22:41
→
12/01 22:42,
12/01 22:42
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.184.82
推
04/09 21:11, , 1F
04/09 21:11, 1F
Dicky 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章