[模樣] 潮水箴言 -補完ing

看板Deserts (安溥)作者 (郁生﹑Neun)時間15年前 (2010/10/02 13:46), 編輯推噓39(39043)
留言82則, 39人參與, 最新討論串1/1
潮水箴言 - 20101001 Algae in Legacy 討人厭的字 「在風中。」 「你的披巾可以像英雄一樣飄揚,或是把你裹起來。」 駁二 「你的披巾可以像英雄一樣飄揚著,或是把你裹起來動彈不得。」 - brina 「在風中,阻擋自己被推動,和推動自己是一樣地需要力氣。」 - littlebon 「風引起無數聲音形成它自己。」 - nobelliu, yufee 焦爸談 「沉默就是一種音樂」 - juliait beautiful woman "freak yourself out first!!!" - giantliao "Then you scare nothing or any other else" - lovekulinomi 嫁禍進行式 「陰謀論無處不是 無所不在」 - Thepoohbear 「如果你習慣從結果往曾經種種看。」 - yufee 「不過很多時候陰謀論反而健康,新鮮,」 - icewolf0317, moo86, Yveeity, yufee 「(除了不好吃...) 而且自然」 - moo86, Yveeity, yufee 關於我愛你 「我們總是牢記當時的心情,而不記得自己那時的德行。」 - PonderOver, littlebon 並不 「我的朋友曾告訴我,認識一個人最好的方法,就是不抱希望地去愛他。」 「後來我說,認識自己最好的方法,就是不抱任何希望地去愛個人。」 「包括你自己。」 - IceFake, Yveeity, brianelva312, oldradicals Encoring 「我們老是幹些 拿大砲轟小雞,然後用手榴彈扔恐龍的事。」 - littlebon Ending 狼狽挫敗的時刻我們無需計算之類的 (補完中) - lovekulinomi 「感謝人生無常這回事。:)」 - littlebon, lovekulinomi --------------- To All: 我有隱藏一個推文 這篇告一個段落 我會把它補回去 雖有先告知推文者 不過她的好意就被遮掩了 我在思考 我該用更正面的方式來處理我的想法 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.26.200

10/02 13:46, , 1F
!!!
10/02 13:46, 1F

10/02 13:47, , 2F
太強大!!!
10/02 13:47, 2F

10/02 13:48, , 3F
想補完的 可以集中推在這裡 完整的我會補上~ :)
10/02 13:48, 3F

10/02 13:49, , 4F
郁生偷做筆記!
10/02 13:49, 4F

10/02 13:51, , 5F
(上面是從推文整理出來的啦~XD)
10/02 13:51, 5F

10/02 14:01, , 6F
推!!!
10/02 14:01, 6F

10/02 14:31, , 7F
整理的好棒@@可以轉貼在網誌上嗎
10/02 14:31, 7F

10/02 14:35, , 8F
"可我們都忘了恐龍blablabla" encore好像也有出現這句?
10/02 14:35, 8F

10/02 14:35, , 9F
大家記性都好好喔!!! 感謝:D
10/02 14:35, 9F

10/02 14:36, , 10F
(請隨意 :))
10/02 14:36, 10F

10/02 15:04, , 11F
謝謝大家... 謝謝每一個願意來看的聽眾。
10/02 15:04, 11F

10/02 15:05, , 12F
我記不起來 囧 雖然看的很清楚 但有些看不懂(溜
10/02 15:05, 12F

10/02 15:10, , 13F
謝謝張老闆跟我們分享這麼多>///<
10/02 15:10, 13F

10/02 15:31, , 14F
謝謝張懸 :)
10/02 15:31, 14F

10/02 16:47, , 15F
what you say is not what you mean
10/02 16:47, 15F

10/02 16:48, , 16F
it's only what you will to make
10/02 16:48, 16F

10/02 16:50, , 17F
還有「風造成各種聲響來成就它自己」這句可能有幾字不對
10/02 16:50, 17F

10/02 18:08, , 18F
上面這句的後半應該是"成為它自己"
10/02 18:08, 18F

10/02 18:20, , 19F
還有一段:這種行為來自一種熱情 和瞬間的爆發力
10/02 18:20, 19F

10/02 18:21, , 20F
xx變成oo愚蠢 最後成為一種樂趣 (想不起來XD)
10/02 18:21, 20F

10/02 18:21, , 21F
"you don't get what u want
10/02 18:21, 21F

10/02 18:22, , 22F
..始於無比熱情,然後退化成愚蠢,再進化成一種樂趣..
10/02 18:22, 22F

10/02 18:22, , 23F
you don't get what u need
10/02 18:22, 23F

10/02 18:22, , 24F
上面這段英文應該也是錯的XD 不要獻醜了
10/02 18:22, 24F

10/02 18:32, , 25F
什麼幫助看清人生..feel the pain,..accept the pain..
10/02 18:32, 25F

10/02 18:53, , 26F
陰謀論 [中間忘了囧] 健康、新鮮(但是不好吃...)
10/02 18:53, 26F

10/02 18:59, , 27F
謝謝張懸:) 有你們真好
10/02 18:59, 27F

10/02 19:12, , 28F
補"你的披巾"後。 在風中,保持自己不被推動和努力推動
10/02 19:12, 28F

10/02 19:13, , 29F
健康、新鮮(但是不好吃...) 可是自然!
10/02 19:13, 29F

10/02 19:13, , 30F
自己是一樣的耗費力氣。"
10/02 19:13, 30F

10/02 19:18, , 31F
What I care is not what I care
10/02 19:18, 31F

10/02 19:19, , 32F
? what I will take to. 看有誰能補一下了..
10/02 19:19, 32F

10/02 19:22, , 33F
吵架的藝術都不是建築在當事者身上,XXX吵架的最高境界X
10/02 19:22, 33F

10/02 19:22, , 34F
XX間人各自轉述津津樂道。
10/02 19:22, 34F

10/02 20:29, , 35F
你的披巾可以像英雄一樣飄揚著,或是把你裹起來動彈不得。
10/02 20:29, 35F

10/02 20:31, , 36F
是正確的,當時有記下來
10/02 20:31, 36F

10/02 20:52, , 37F
你的披巾兩句都是對的,都有出現過!
10/02 20:52, 37F

10/02 21:18, , 38F
不過很多時候陰謀論反而健康、新鮮
10/02 21:18, 38F

10/02 21:19, , 39F
如果你習慣從結果往曾經種種看(?).....忘了~
10/02 21:19, 39F

10/02 21:21, , 40F
(但是不好吃...) "而且"自然 好像是而且(?
10/02 21:21, 40F

10/02 21:22, , 41F
還有一句: 風引起無數聲音形成它自己
10/02 21:22, 41F

10/02 21:24, , 42F
什麼幫助看清人生?
10/02 21:24, 42F

10/02 21:25, , 43F
Feel the pain? but also accept where the pain.....(?)
10/02 21:25, 43F

10/02 21:27, , 44F
吵架的藝術都不是建築在當事者身上,比如,吵架的最高境界是
10/02 21:27, 44F

10/02 21:27, , 45F
被無數閒人各自轉述津津樂道。
10/02 21:27, 45F

10/02 21:28, , 46F
又或吵架的最低標準,是至少路人經過時會有興趣。
10/02 21:28, 46F

10/03 00:30, , 47F
What I care is not what I care
10/03 00:30, 47F

10/03 00:31, , 48F
It's what I will dare to or not
10/03 00:31, 48F

10/03 00:32, , 49F
What you say is not what you mean
10/03 00:32, 49F

10/03 00:32, , 50F
It's only what you will to make
10/03 00:32, 50F

10/03 00:33, , 51F
so. What more can you lose in it?(in it不確定)
10/03 00:33, 51F

10/03 09:50, , 52F
感謝分享!!! 不過我還是不清楚to ebb是什麼意思 ...
10/03 09:50, 52F

10/03 10:44, , 53F
郁生太強!
10/03 10:44, 53F

10/03 10:46, , 54F
ebb有退潮的意思...
10/03 10:46, 54F
※ 編輯: foolman 來自: 123.204.26.200 (10/03 11:55)

10/03 11:55, , 55F
請問演唱會出現的直行字“xx的自己”寫的是甚麼?謝謝~
10/03 11:55, 55F

10/03 12:07, , 56F
此時的自己...不過前面應該還有出現一段字,沒記下來>"<
10/03 12:07, 56F

10/03 13:27, , 57F
一直以為也有人會討論張老闆那段即興的押韻小品XD
10/03 13:27, 57F

10/03 13:44, , 58F
那各及興押韻真的太妙了!!
10/03 13:44, 58F

10/03 19:12, , 59F
沉默... 是人生的最高境界 哈
10/03 19:12, 59F

10/03 22:16, , 60F
應該是"沉默是最好的音樂"吧XD
10/03 22:16, 60F

10/03 22:30, , 61F
以愛為名做出來的事 往往凸顯最後這些行為中最缺乏的東西
10/03 22:30, 61F

10/04 00:24, , 62F
努力將自己活得更好 可是煩惱還是不少
10/04 00:24, 62F

10/04 04:44, , 63F
德性 還是 德行?
10/04 04:44, 63F

10/04 11:58, , 64F
是德行噢!!!
10/04 11:58, 64F

10/04 15:04, , 65F
我能在很久以後 清晰記得你的樣子(螢幕右半邊還有字
10/04 15:04, 65F

10/04 15:04, , 66F
但高度不夠 就沒看到...)
10/04 15:04, 66F

10/04 17:25, , 67F
10/04 17:25, 67F

10/05 10:05, , 68F
回家的時間越來越少,然後爸爸媽媽越來越老,現在努力
10/05 10:05, 68F

10/05 10:06, , 69F
把自己過好,但是還是很多煩惱 和朋友想好久的即興押韻
10/05 10:06, 69F

10/06 02:37, , 70F
以愛為名做出來的事,往往凸顯最X這些行為最缺乏的東西
10/06 02:37, 70F

10/06 02:38, , 71F
X被擋住了.(拍出來的照片剛好有這一段)
10/06 02:38, 71F

10/07 00:53, , 72F
推﹗句句都說到心裡去了誒
10/07 00:53, 72F

10/25 04:13, , 73F
(停頓了好一陣子 駁二場結果.私心繼續用此篇補完XD
10/25 04:13, 73F

10/25 04:16, , 74F
我會先整理到目前的推文. 今日用朗誦呈現的另標~)
10/25 04:16, 74F
※ 編輯: foolman 來自: 123.204.26.121 (10/25 04:18) ※ 編輯: foolman 來自: 123.204.26.121 (10/25 04:21)

10/25 11:43, , 75F
還有一個是開場前:所有事物到了極限.........之後我忘了
10/25 11:43, 75F

10/25 11:43, , 76F
有神人記得嗎?
10/25 11:43, 76F

10/25 12:53, , 77F
想知道 what you wear is not what you are, it's what
10/25 12:53, 77F

10/25 12:54, , 78F
you _______? 那段 請神人告訴我吧!!!
10/25 12:54, 78F

11/06 18:46, , 79F
我正懊惱那天的話有些散落呢 謝謝:)
11/06 18:46, 79F
※ 編輯: foolman 來自: 123.204.108.90 (02/12 02:48)

09/12 20:32, , 80F
有錯 在風中那段是:
09/12 20:32, 80F

09/12 20:32, , 81F
"在風中,保持自己不被推動,和努力推動自己是一樣地耗費力
09/12 20:32, 81F

09/12 20:32, , 82F
氣"
09/12 20:32, 82F
文章代碼(AID): #1CfiSXCo (Deserts)
文章代碼(AID): #1CfiSXCo (Deserts)