Re: [並不] 所謂大陸腔?

看板Deserts (安溥)作者 (*^________^*)時間15年前 (2009/06/16 20:47), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
老實說做為一個“阿陸”看到“大陸腔”這個字眼覺得怪怪的 = =! 因為大陸那麼大,南腔北調,不知道大陸腔應該是哪種腔調 說張懸咬字很標準更合適一點 -------------------------------------- 我還想說更多的分割線 -------------------------------------- 個人認為,台灣女生說話和大陸女生說話差別還是挺明顯的 台灣女生說話比較“軟”,包括張阿懸,至少從電視裡聽起來是這樣。 唯一一次和台灣女生“說話” 還是06年底張懸到大陸,當時我人在北京,特別想去看 就打電話到sony問行程。 接電話的不知道是哪位姐姐or妹妹,好秀氣, 對比之下,覺得自己說話的語氣怎麼和個屠夫似的 =______=!! 雖然隔著電話,也霎時間想起了紅樓夢裡面的一句話 “不敢出氣,是生怕這氣大了,吹倒了姓林的,氣暖了,吹化了姓薛的。” 鬱悶的是,當我由于種種原因離開北京以後,張懸就去正式演出了, 還有珊妮姐姐也去過北京了 迄今為止,我都還沒有看到過張懸或陳珊妮的現場 ~>__<~ 連鏡頭下面到底長啥樣子都不知道,霜心啊 希望張阿懸,衫特,雞毛,凱同還有同行的工作人員本次大陸之行愉快 :) ※ 引述《grandTaiwan (玄武太極魂)》之銘言: : ※ 引述《knip (阿海)》之銘言: : : 看了城市手札,裡面提到張懸從小字正腔圓,有京片子,還必須學幾句台灣國語來緩和 : : 剛剛又在康熙版看到推文,說張懸講話大陸腔很重 : : 不是說大陸腔不好,但我一點也不覺得呀~囧 : : 頂多是發音標準吧? 但我也不覺得有字正腔圓到會令人印象深刻的地步(像朗讀那樣) : : 大陸腔應該是指濃重的京片子,兒化音很重那樣 : : 是有些台灣人把字正腔圓發音標準當作大陸腔嗎... : : 我偶爾也會被說有大陸腔 : : (或講話像外省人。爸爸是外省人第二代沒錯,但我也不覺得有啥怪腔怪調) : : 但我講話不會兒來兒去的呀~閩南語也聽得懂呀~ : : 到底是哪點會被說大陸腔呢?大陸腔不好嗎? : 前陣子在中國大陸發現張懸滿紅的 : 網路查了一下 進而更認識她 包括她的成長背景 : 發現和我有一些相似 : 我也是民國70年次(張懸比我大一個多月) : 爺爺奶奶都是民國38年舉家從大陸移居到台灣(恰巧都是中國河北省人) : 不過 我不知道張懸是否曾經到大陸長期待過 : 我是有在北京留學待過三年 : 與其說張有大陸腔 不如說極可能受家裡環境影響更大 : 因為我覺得現在的大陸腔 比如北京的 也跟我爺爺奶奶有一些差異 : 或許我聽張懸的說話影片不多 在此徵求更多關於她說話的語音視頻 : 目前為止 個人認為她跟一些北京大陸人說話還是有很大差異的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 129.241.205.100

06/16 21:40, , 1F
我表妹是浙江人 他也說張懸有北京腔 可我一點也不覺得
06/16 21:40, 1F
文章代碼(AID): #1ADvH4GW (Deserts)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1ADvH4GW (Deserts)