剛才看了官网上的記錄片第三部分。。。。。。

看板Deserts (安溥)作者 (ludo)時間19年前 (2006/06/22 20:31), 編輯推噓8(805)
留言13則, 8人參與, 最新討論串1/1
張懸是不是說她受john lennon的影響很大?(:$不好意思网速太慢听錯了是neil young) 說他的歌詞既簡單又非常有力量blabla 我听這張My Life Will。。。 英文歌詞部分蠻簡單 中文部分就看的云里霧里去了 有力量的是音樂部分 這里哪位同學有研究過阿懸同學的歌詞過? 能用簡單的口白化的方式翻譯一下么?:-D -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.67.78.16 ※ 編輯: duoduolove 來自: 222.67.78.16 (06/22 20:37)

06/22 20:42, , 1F
奇怪為什麼我都聽的懂?
06/22 20:42, 1F

06/22 20:47, , 2F
是Neil Young喔. 不是Lennon.. ^_^
06/22 20:47, 2F

06/22 20:47, , 3F
這就是歌詞"只可意會不可言傳"的奧妙之處啊!!
06/22 20:47, 3F

06/22 20:49, , 4F
不同的心情的時候,每個人的感受都會不太相同吧!加油!!
06/22 20:49, 4F
※ 編輯: duoduolove 來自: 222.67.78.16 (06/22 20:53)

06/22 20:55, , 5F
我也都聽的懂啊~
06/22 20:55, 5F

06/22 21:05, , 6F
用口白化的方式翻譯就失去原來的感覺了啊
06/22 21:05, 6F

06/22 22:47, , 7F
推樓上所有發言~~真正重要的不在歌詞
06/22 22:47, 7F

06/22 22:47, , 8F
而是闡述歌詞的人及方法
06/22 22:47, 8F

06/22 22:48, , 9F
當然,當時聽者的心情也是有很大的影響歐~~
06/22 22:48, 9F

06/22 23:10, , 10F
敢問原PO 是否為對岸同胞?
06/22 23:10, 10F

06/22 23:29, , 11F
給樓上 看簡體字跟用詞 絕對是...
06/22 23:29, 11F

06/22 23:29, , 12F
會不會是因為用語的差別使原波覺得歌詞不易懂呢?
06/22 23:29, 12F

06/22 23:57, , 13F
大概吧有些用詞有些拗口慢慢再感受//別了,nedved
06/22 23:57, 13F
文章代碼(AID): #14cesTMW (Deserts)
文章代碼(AID): #14cesTMW (Deserts)