[心得] 搖滾天堂

看板DepecheMode作者 (無意義的掛網一族)時間21年前 (2004/10/14 18:44), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
如果說這個故事是文字版的"Disco Inferno"(註1),我想也是非常貼切的吧。 不曉得如果各位在錯誤的時空,錯誤的地點遇到自己的偶像會有什麼反應? 請恕我對於這個問題不能做太詳細的描述, 畢竟講太多就會讓你們知道故事是在幹嘛, 這絕對違反這篇文章的本意,不過若有機會看這個故事,你們可以想想看。 但是和"Disco Inferno"相反的是, 這是篇老搖滾迷會喜歡的故事,尤其對"27歲俱樂部"略有了解的人。 "Disco Inferno"很明顯的在嘲諷搖滾客,我甚至懷疑該編劇對於搖滾迷有點憎恨, 所以才要寫個故事狠狠的讓他們下地獄; 在"搖滾天堂"中,雖然結局那麼無奈與驚悚, 讓所有人的形象都遭到一點破壞, 但是卻感覺到作者對於老搖滾濃濃的愛, 如果不是那麼喜愛,怎麼會知道他們是怎麼死的,怎麼會知道哪張唱片是什麼封面? 看到那幾段敘述文字時,心裡滿是驚嘆,原來這也可以寫成小說! 另外一點則是驚訝,原來有些藝人死得這麼離奇啊...。 故事以一對夫婦的汽車旅行拉開序幕, 妻子內心的OS貫穿整個故事,女生看了一定會會心一笑。 個人覺得看這種平凡卻一針見血的OS, 比去看四個奇怪的女人在那邊討論男人有意思多了 :p 唉~原來要寫沒有地雷的文章這麼難, 最後只能以一句花癡語言總結: 一定一定要去看~~~~~~~~~~~~~真的很好看喔!!!!!!!! ╮(≧▽≦)╭~ ↑手帕 有買老搖滾黑膠或CD的人,請一張一張找出來當背景音樂, 相信讀完這個故事後,日後你的崇拜將會帶有些許恐懼, 只能說作者好壞....。 ------------------------------- "搖滾天堂"出自史蒂芬金的"惡夢工廠 I"(Nightmares & Dreamscpes) 個人覺得譯者有些藝人名應該可以翻的更好 Lizard king應該是Jim Morrison沒錯吧? 可惜譯者只翻了蜥蝪王,然後括號原文。(我想他應該很迷惑這隻到底是誰...) 還有一個...丈夫喜歡「流行產物合唱團」....不知是哪個團? 個人私心認為是Depeche Mode。 不過配上他喜歡的其他藝人Al Green、威爾森‧皮克特(?),好像又不太可能。 註1: 出自HBO曾播過的三段式影集"Strange Frequency", 講述兩位死忠搖滾迷在車禍後意外陷入70風舞廳的經過。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.21.97 ※ 編輯: Lovetech 來自: 218.167.21.97 (10/14 20:01)
文章代碼(AID): #11RbYYsr (DepecheMode)
文章代碼(AID): #11RbYYsr (DepecheMode)