[中譯] Perfect World

看板DAI作者 (夜鷹の夢)時間15年前 (2009/10/03 01:39), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
Perfect World words:Hiroaki Hayama music:Hiroaki Hayama arrangement:Seiji Kameda 最終抵達的智慧極致的世界 上個世紀 只存在於電影與夢裡的現實 計程車奔馳在空中的高速公路 電動滑板車在人行道上穿梭 到大海的那一頭也能輕鬆的導航指路 只靠一根手指頭 斷言著荒唐無稽的 現實主義者 現在已成懷古主義者的稱號 營養完美均衡的午餐只需一劑軟管補給 連大腦裡的資料都能夠儲存的PC 只要有那個意願連生命複製都不是問題 永恆的生命 由程式所控制的人生 負責管理的是產自科學的 無需再啟動的 A.I.明星 We have made and lived for perfect world 何等美麗的黎明 時時都充滿了希望的每一天 接下來的目標是什麼我們的理想是永無止盡的夢想 人類持續在進化 沒有盡頭 終至與大自然之間的扭曲所產生的 瘟疫大流行開始迫近 We have made and lived for perfect world 當地球重新歸零 時時都充滿了希望的每一天 即使仰望無際的宇宙 也只有遼闊無邊的寂靜 Perfect World 面對無數的屍體 依舊運轉不停的A.I.明星 難道要注入 永恆不變的愛情? 當黎明到來 晨曦乍現 在夢醒時分 最後一刻看見的 是走過了頭的Dream We have made and lived for perfect world We have made and lived for perfect world -- 出現兩次的dream不知道為什麼一次翻中文一次直接用英文... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.134.195 ※ 編輯: asd1 來自: 118.171.147.185 (10/03 21:11) ※ 編輯: asd1 來自: 118.171.147.185 (10/03 21:13)
文章代碼(AID): #1AnZhBbz (DAI)
文章代碼(AID): #1AnZhBbz (DAI)