[中譯] 最後のGAME

看板DAI作者 (夜鷹の夢)時間15年前 (2009/10/03 01:18), 編輯推噓1(102)
留言3則, 1人參與, 最新討論串1/1
最後のGAME 最後的GAME words:Kano Inoue music:Masato Kitano arrangement:Seiji Kameda 手裡緊握著月光 此刻的我們一無所懼 我倆走過的修羅之夜 只有你是我至今唯一的依靠 Play The Game 開始 最後的一場輸贏 無論我和你最後是誰勝利 Play The Game 又能如何 朋友啊 一切都是 上帝給我們的旨意 這世上只需要有一輪明月 在眾星拱月下照亮了黑暗 Play The Game 無論是誰 飲恨敗北 都要踏著屍體繼續向前 Play The Game 曾經編織著同樣夢想的那些人 我不會將他們忘懷 Play The Game 開始 最後的一場輸贏 力量只會輸給更強的力量 Play The Game 又能如何 朋友啊 一切都是 上帝給我們的旨意 Play The Game -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.134.195 ※ 編輯: asd1 來自: 118.171.147.185 (10/03 21:09) ※ 編輯: asd1 來自: 118.171.147.185 (10/03 21:14)

10/05 15:31, , 1F
奇怪的是艾迴翻譯人員似乎是教派系的?原文神(かみ)都翻成
10/05 15:31, 1F

10/05 15:32, , 2F
上帝 如果說有考證作詞者本身就是這個信仰的話當然沒有問
10/05 15:32, 2F

10/05 15:32, , 3F
題,可是總是感覺怪怪的 (我是無神論者)
10/05 15:32, 3F
文章代碼(AID): #1AnZNxpR (DAI)
文章代碼(AID): #1AnZNxpR (DAI)