[分享] 中譯 Paradise

看板Coldplay作者 (文字暴露狂)時間14年前 (2011/09/29 00:15), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
When she was just a girl 當她只是個女孩 She expected the world 曾經憧憬著未來 But it flew away from her reach so 理想現實卻天差地遠 She ran away in her sleep 她只得逃入夢眠 and dreamed of para-para-paradise 夢想有座天外仙境 Every time she closed her eyes 只要闔眼就能接近 When she was just a girl 當她只是個女孩 She expected the world 曾經憧憬著未來 But it flew away from her reach 現實卻遠非她所想望 and the bullets catch in her teeth 她只能咬緊牙關 Life goes on, it gets so heavy 生命不息 既沉且重 The wheel breaks the butterfly 巨輪無情輾過蝴蝶般美夢 Every tear a waterfall 每滴眼淚 宛如瀑布 In the night the stormy night she'll close her eyes 在暴風雨之夜 她將閉上雙眼 In the night the stormy night away she'd fly 在暴風雨之夜 她會飛離塵世一切 And dreams of para-para-paradise 天外仙境的美夢 She'd dream of para-para-paradise 夢想一座天外仙境 And so lying underneath those stormy skies 躺在猛烈狂暴的天空下 She'd say, "oh, I know the sun must set to rise" 她說:我知道太陽必得落下方能升起 This could be para-para-paradise 不啻為天外仙境 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.33.178

09/29 00:16, , 1F
推!!!
09/29 00:16, 1F

10/01 10:00, , 2F
太好了 有中譯詞!
10/01 10:00, 2F

10/01 13:43, , 3F
好淒美的感覺
10/01 13:43, 3F

10/08 18:31, , 4F
好好聽
10/08 18:31, 4F

10/16 00:05, , 5F
好美...
10/16 00:05, 5F
文章代碼(AID): #1EWqWMlO (Coldplay)
文章代碼(AID): #1EWqWMlO (Coldplay)