[分享] 中譯 Warning Sign

看板Coldplay作者 (文字暴露狂)時間15年前 (2010/03/09 13:57), 編輯推噓6(600)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
http://www.youtube.com/watch?v=rlkismBvlQk
A warning sign 一個徵兆 I missed the good part then I realised 錯失往昔美好 於是我明瞭 I started looking and the bubble burst 我開始凝視 憶成碎影殘泡 I started looking for excuses 我找尋藉口 好為自己求饒 Come on in 進來吧 I've got to tell you what a state I'm in 我得告訴你我內心的狀態 I've got to tell you in my loudest tones 我得費盡最大聲調讓你明白 That I started looking for a warning sign 我開始尋覓一個徵兆 When the truth is 而事實是 I miss you 我思念你 Yeah the truth is 是的 事實是 That I miss you so 我好思念你 A warning sign 一個徵兆 You came back to haunt me and I realised 你在我心頭盤桓 於是我明瞭 That you were an island and I passed you by 你是豐饒之島 我卻任其孤寥 When you were an island to discover 你是一座 待發覺的瑰麗之島 Come on in 進來吧 I've got to tell you what a state I'm in 我得告訴你我內心的狀態 I've got to tell you in my loudest tones 我得費盡最大聲調讓你明白 That I started looking for a warning sign 我開始尋覓一個徵兆 When the truth is 而事實是 I miss you 我思念你 Yeah the truth is 是的 事實是 That I miss you so 我好思念你 And I'm tired 我好疲倦 I should not have let you go 真不應該讓你走 So I crawl back into your open arms 於是我求懇投回你敞開的雙臂 Yes I crawl back into your open arms 是的 我求懇投回你敞開的雙臂 And I crawl back into your open arms 而我求懇投回你敞開的雙臂 Yes I crawl back into your open arms 是的 我求懇投回你敞開的雙臂 -- 久久沒來 應邀發一篇 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.222.239 ※ 編輯: bearhwa 來自: 114.36.222.239 (03/09 14:02)

03/10 12:25, , 1F
推!!!!
03/10 12:25, 1F

03/10 13:05, , 2F
推~感謝原PO熱心翻譯!!
03/10 13:05, 2F

03/10 17:18, , 3F
你翻的都超棒 推!
03/10 17:18, 3F

03/12 23:48, , 4F
這首超級無敵好聽的Q_Q
03/12 23:48, 4F

03/14 23:28, , 5F
等超久.........謝謝大大^^
03/14 23:28, 5F

06/10 17:24, , 6F
原po翻譯的很棒
06/10 17:24, 6F
文章代碼(AID): #1BbUCpbz (Coldplay)
文章代碼(AID): #1BbUCpbz (Coldplay)