[分享] In My Place 中譯

看板Coldplay作者 (文字暴露狂)時間16年前 (2009/11/25 23:26), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
最近琢磨了幾首歌的詞 雖然不少人翻過了 但是每個人都會有自己獨特的想法 廢話不多說 跟大 家一起分享 -- In my place, in my place 在我心中,在我心中 Were lines that I couldn't change 曾有過不可變更的底線 I was lost, oh yeah 但是我卻迷失了 And I was lost, I was lost 我迷失了,迷失了 Crossed lines I shouldn't have crossed 跨過了不該踰越的底線 I was lost, oh yeah 我迷失了 Yeah, how long must you wait for it? 你還要為此等候多久? Yeah, how long must you pay for it? 你還要為此付出多少? Yeah, how long must you wait for it? 你還要為此等候多久? For it 為此值得嗎 I was scared, I was scared 我很害怕,很害怕 Tired and under-prepared 疲累又毫無防備 But I wait for it 但是我願意為此等候 And if you go, if you go 若你走了,若你走了 And leave me down here on my own 留下我獨自一人 Then I'll wait for you, yeah 那我也將為你守候 Yeah, how long must you wait for it? 你還要為此等候多久? Yeah, how long must you pay for it? 你還要為此付出多少? Yeah, how long must you wait for it? 你還要為此等候多久? For it 為此值得嗎 Sing it please, please, please 懇求你唱吧 Come back and sing to me 回來對我歌唱 To me, me 對我歌唱 Come on and sing it out, now, now 現在就開始唱出來 Come on and sing it out 開始唱出來 To me, me 對我歌唱 Come back and sing 回來唱吧 In my place, in my place 在我心中,在我心中 Were lines that I couldn't change 曾有過不可變更的底線 I was lost, oh yeah 但是我卻迷失了 Oh yeah 喔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.205.242

12/13 01:44, , 1F
這首翻的漂亮 正好是我現在的心情 QQ
12/13 01:44, 1F
文章代碼(AID): #1B3KoZf9 (Coldplay)
文章代碼(AID): #1B3KoZf9 (Coldplay)