[分享] Life in technicolor ii 假行的翻譯

看板Coldplay作者 (Chuan)時間17年前 (2008/12/06 02:43), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
朋友叫我po上來試試 >"< 所以我就提起勇氣po上來了 @@" blog裡有提到為何這樣翻~為何而翻 http://www.wretch.cc/blog/kuochuanwu/12381441 There's a wild wind blowing, Down the corner of my street Every night there the headlights are glowing 有陣寒風吹來 沿著街道的轉角 每晚車水馬龍的來臨 Theres a cold war coming, On the radio I heard Baby it's a violent world 有場殘酷的戰局到來 從收音機聽來的種種 寶貝,這是個殘暴的世界 Oh love don't let me go Won't you take me where the streetlights glow I could hear it coming I could hear the sirens sound Now my feet won't touch the ground 千萬別讓愛消逝 能否讓我離開這些燈火 我能聽到迷人的聲音到來 此刻,我如神一般飄浮著 Time came a-creepin' Oh and time's a loaded gun Every road is a ray of light It goes o-o-on Time only can lead you on Still it's such a beautiful night 時間慢慢的流失 而時間是把上膛的槍 每一發釀成光芒 不斷持續著 只有時間能夠指引你 儘管在這般的夜晚 Oh love don't let me go Won't you take me where the streetlights glow I could hear it coming Like a serenade of sound Now my feet won't touch the ground 千萬別讓愛消逝 能否讓我離開這些燈火 我能聽到如情歌般聲音到來 此刻,我如神一般飄浮著 Gravity release me, And don't ever hold me down Now my feet won't touch the ground. 如重釋負的我 此刻,我如神一般飄浮著 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.64.88.157

04/11 12:04, , 1F
好喜歡最後一句:)
04/11 12:04, 1F
文章代碼(AID): #19ENP9_w (Coldplay)
文章代碼(AID): #19ENP9_w (Coldplay)