[歌詞] 03 LOST! 迷失!

看板Coldplay作者 (One Step Closer)時間17年前 (2008/06/17 02:52), 編輯推噓1(102)
留言3則, 1人參與, 最新討論串1/1
from:專輯內附中譯歌詞 Just because I'm losing 我只是輸了 Doesn't mean I'm lost 不代表我迷失 Doesn't mean I'll stop 不代表我已經卻步 Doesn't mean I will cross 也不代表我要前進 Just because I'm hurting 我只是受傷 Doesn't mean I'm hurt 不代表我疼痛 Doesn't mean I didn't get what I deserve 不代表我沒得到屬於我的一切 No better and no worse 就是這麼地剛好 I just got lost 我 迷失 Every river that I've tried to cross 在每一個我試圖渡過的河口 And every door I ever tried was locked 在每一扇我敲打卻緊閉的門 Ooh-Oh, And I'm just waiting till the shine wears off... Oh 我只能等待 直到光芒逐漸消逝 You might be a big fish 你或許是隻大魚 In a little pond 卻被困在這小小池塘 Doesn't mean you've won 不代表你贏了世界 'Cause along may come 或許挫折就要來到 A bigger one 巨大的挫折 And you'll be lost 你也將因而迷失 Every river that you tried to cross 在每一個你試圖渡過的河口 Every gun you ever held went off 在每一次按下手槍的扣板機 Ooh-Oh, And I'm just waiting till the firing starts Oh 我只能等待 直到戰火停息之際 Ooh-Oh, And I'm just waiting till the shine wears off Oh 我只能等待 直到光芒逐漸消逝 Ooh-Oh, And I'm just waiting till the shine wears off Oh 我只能等待 直到光芒逐漸消逝 Ooh-Oh, And I'm just waiting till the shine wears off… Oh 我只能等待 直到光芒逐漸消逝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.49.23 ※ 編輯: evilrabbit 來自: 211.74.49.23 (06/17 03:02)

06/18 00:33, , 1F
最喜歡這首歌!
06/18 00:33, 1F

06/18 00:34, , 2F
但是總覺得a bigger one那邊應該是指哪天會有更大的一隻魚
06/18 00:34, 2F

06/18 00:35, , 3F
出現,然後取代了你在這小小池塘裡的地位
06/18 00:35, 3F
文章代碼(AID): #18LhPOuL (Coldplay)
文章代碼(AID): #18LhPOuL (Coldplay)