在下不才,自己翻了一遍"What if",竭誠希望各 …

看板Coldplay作者時間20年前 (2005/06/08 20:28), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
因為太喜歡這首歌,加上平日我就喜歡翻譯英文歌詞,所以就厚臉皮地獻上了我的 拙作,當然,專輯歌詞中譯本裡自己認為比較好的部份我還是有多加參考,另外也 有些部份是我憑感覺寫出來的,因為每個人對於同一首歌的感覺不同,我想翻譯時也 會呈現不同味道,有甚麼需要指正的地方,歡迎大家多多指教,給我一些意見---:) ps.其實翻譯英文歌詞也是很好的學習英文方式,自己也很沉醉其中------^_^ ------------------------------------------------------------------------------ What if there was no light Nothing wrong, nothing right What if there was no time And no reason or rhyme What if you should decide That you don't want me there by your side That you don't want me there in your life <倘若光明就此消逝,再也看不見是非對錯, 倘若時光就此消逝,再也尋不回理性及美妙旋律, 倘若妳再也不要我守候在妳身旁,那麼生命於我何義? 倘若我再也不能在妳生命中陪妳一段,那麼生命於我何義?> What if I got it wrong And no poem or song Could put right what I got wrong Or make you feel I belong What if you should decide That you don't want me there by your side That you don't want me there in your life <倘若我做錯了,而沒有詩或歌能告訴我錯在何處, 或讓妳感受我的存在,那麼生命於我何義? 倘若妳再也不要我守候在妳身旁,那麼生命於我何義? 倘若我再也不能在妳生命中陪妳一段,那麼生命於我何義?> Refr: Oooh, that's right Let's take a break, try to put it aside Oooh, that's right I can't ignore it if you won't even try Oooh, that's right <噢,是啊,讓我們喘口氣,擱置一切憂慮, 噢,是啊,妳若連試都不試,我又怎能袖手旁觀?> When every step that you take Can be your biggest mistake And it could bend or it could break Well that's just the risk that you take What if you should decide That you don't want me there by your side That you don't want me there in your life <妳走的每一步,都可能釀成大錯, 也許會使妳跌跤,也許會讓妳受傷, 但,妳得承擔一切險阻, 倘若妳再也不要我守候在妳身旁,那麼生命於我何義? 倘若我再也不能在妳生命中陪妳一段,那麼生命於我何義?> Refr. Oooh, that's right Let's take a break, try to put it aside Oooh, that's right You know that darkness always turns into light Oooh, that's right <噢,是啊,讓我們喘口氣,擱置一切憂慮, 噢,是啊,妳知道黑暗過後光明終將來到。 -- "I am by nature a perfectionist, and I seem to have trouble allowing anything to go through in a half-perfect condition. So if I made any mistake it was in working too hard and in doing too much of it with my own hands." ---by Howard Hughes -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.89.48 ※ 編輯: zomb12 來自: 61.228.89.48 (06/08 20:44)

140.114.218.88 06/09, , 1F
推 很棒呀~
140.114.218.88 06/09, 1F

140.135.26.121 06/09, , 2F
值得推一下
140.135.26.121 06/09, 2F

61.228.89.48 06/09, , 3F
謝謝你們的捧場---有空我想把其他歌曲也翻翻看-:)
61.228.89.48 06/09, 3F

163.24.254.142 06/10, , 4F
翻的真棒
163.24.254.142 06/10, 4F

140.114.200.126 06/10, , 5F
不錯耶^^"
140.114.200.126 06/10, 5F
文章代碼(AID): #12fkH-qx (Coldplay)
文章代碼(AID): #12fkH-qx (Coldplay)