Re: [新聞] リン・チーリンを語る~学者たちは「林 …

看板ChiLing (林志玲)作者 (Zurouck)時間15年前 (2010/05/26 20:28), 編輯推噓6(602)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
※ 引述《guesswhat244 (jj)》之銘言: : http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2010&d=0524&f=entertainment_0524_027. : shtml リン・チーリンを語る~学者たちは「林志玲現象」と呼ぶ 談起林志玲~學者們稱呼為「林志玲現象」 フジテレビの月9ドラマ 「月の恋人」での木村拓哉との激しいキスシーン、人気雑誌「 MEN'S NON-NO」の表紙を飾った親密な雰囲気のツーショット・・・。今、日 本列島を沸かせている外国人と言えば、まず林志玲(リン・チーリン)が挙げられる だろう。木村拓哉ファンは不満かもしれないが、ネット上の掲示板やブログ、特にツイ ッターでは、彼女の美しさを称える声が高く、彼女のために台湾に行こう という日本 人も少なくないという。  富士電視台週一九點檔戲劇「月之戀人」中,與木村拓哉激情的擁吻畫面、人氣雜誌「  MEN’S NON-NO」封面中兩人充滿親密氛圍的演出‧‧‧。現在全日本列島  如果講到外國人誰最火紅的話,肯定是林志玲無誤吧。木村拓哉迷們或許不滿,但確實 網路揭示板(譯註:應指2ch)、部落格、特別是推特(Twitter )上,非常多人稱 讚她的美麗,也有不少日本人為了她的緣故想要參訪台灣。 ***** 時間關係,我只能一天翻一點, 如果有高手想要續翻,歡迎。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.81.7

05/26 20:35, , 1F
謝謝N大,這段讓人看了心情大好~
05/26 20:35, 1F

05/26 20:39, , 2F
謝謝翻譯 _(_m_)_ 妳速度真快 ^^b
05/26 20:39, 2F

05/26 20:39, , 3F
感謝N大 看了翻譯真是令人感到舒服~盼志玲繼續火紅下去
05/26 20:39, 3F

05/26 20:47, , 4F
感謝翻譯^^
05/26 20:47, 4F

05/26 20:56, , 5F
擁有美麗又清秀的臉孔 纖細的體型
05/26 20:56, 5F

05/26 21:21, , 6F
感謝翻譯 話說最近志玲板人氣旺起來了!
05/26 21:21, 6F

05/26 21:28, , 7F
感謝翻譯!!!看了心情大好 ^^
05/26 21:28, 7F

05/26 21:39, , 8F
感謝翻譯!!
05/26 21:39, 8F
文章代碼(AID): #1B_HFTDS (ChiLing)
文章代碼(AID): #1B_HFTDS (ChiLing)