[心得] 2017/01/14 屏東小陽日栽書屋聊天筆記(5)
聽完了超好聽要保密的新歌之後,綺貞提到她去年12月到了法國巴黎的事(也就是
特地趕回來參加五月天的演唱會擔任特別嘉賓及澎湖安書宅之前)。
綺貞:我12月的時候去巴黎,朋友問我:「法國那麼大,妳去過那麼多次,為什麼
每次老是去巴黎,為什麼不去其他地方?譬如法國鄉下阿、普羅旺斯阿,或是附近
的義大利、比利時等等?」(此時綺貞跟增譯老師聊天,提到增譯老師曾在布魯塞爾
念了幾年的書。)
我去過比利時兩天,我只記得到處都是藍色小精靈(笑)。所以巴黎你(指增譯老師)也
很熟嗎?因為你會法文。老師(指增譯老師)真的很靦腆耶(笑)
(綺貞此時cue增譯老師)老師說說話麻~來麥克風給老師一下。我不會訪問你得金曲獎
的心情(笑)。
<註:曾增譯老師獲得第25屆金曲獎演奏類「最佳作曲人獎」及「最佳專輯獎」2項寶座。
有興趣的同學可以搜尋「曾增譯共聲体三重奏」。>
曾增譯老師:HI!大家好~我們這段沒有CUE過
綺貞:即興阿~活在當下。
曾增譯老師:我通常都是用樂器來對話,因為我們聽眾通常都沒什麼人,很少
有跟聽眾講話的機會XDD (大笑)
綺貞:大家知道怎麼做了吧?上網查一下老師什麼時候有表演。
曾增譯老師:謝謝!希望大家多支持。
綺貞:大家最近有看過一部電影《 LA LA LAND》 就是《樂來樂愛你》嗎?裡面的男主角
是爵士鋼琴手,我們現在台上就有一位。我在電影中看到那位爵士鋼琴手彈琴的感覺,就
很像我當初在網路上搜尋「曾增譯」的表演片段,我心想:「哇!有一天我一定要請他來
表演!」
曾增譯老師:大家都看過這部電影嗎?(台下觀眾都很害羞,看過好像也不好意思回答)
<<其實i大我看過了,但我的位置比較後面,大家又很安靜,我就沒有破壞這股寧靜XDD>>
綺貞:大家可以去找YOUTUBE看老師的表演片段以及搜尋他的FB。
綺貞(問增譯老師):「你有FB嗎?」
增譯老師:我有個人的。但我FB現在很少用,不過有訊息什麼的我還是會看。
綺貞:沒關係我也沒有FB。我們就是很不會社交的兩個人在台上對談(笑)
<<i大覺得一點也沒問題,就是喜歡綺貞這種輕鬆又自在的談話>>
我是有一點社交障礙,不過我一直在訓練自己,你看我今天跟你們聊得很開心
<<i大:綺貞遇到可愛的我們當然沒有社交障礙啦→關於可愛....這人真敢講XDD>>
綺貞問增譯老師:你為什麼會法文?
增譯老師:因為比利時是講法文。
綺貞:我大學時有學過一點法文,我很喜歡欣賞同一個地方的變與不變。我在那裏閱讀到
最有趣的是巴黎的女人很特別。她們常常會坐在巴黎的戶外咖啡座,然後會叼一根菸,但
是好像沒有要抽。雖然是一個人,但是好像也沒有在等人。好像在看你又好像沒有在看你
,卻又好像知道你在看她。在巴黎街頭的戶外咖啡座常常可以看到這樣的情景,巴黎女人
面無表情但又帶有一股神秘感,很有自己的風格,冷冷的感覺很難以親近。
觀眾:說不定她失業所以才這種表情。
綺貞:有可能喔(笑)因為巴黎的咖啡很難喝可是很便宜。我看到她們我覺得好像他們心
裡都有一首歌。那我接下來就要唱我眼中的她們心中的那首歌。
3.Les Yeux Ouverts (Dream a little dream of me法文原版)
(此時綺貞把原先的眼鏡取下,換上墨鏡。並且把筆當成菸,用兩根手指叼著菸,
並假裝吸菸、吐菸,並不時盯著前排觀眾及增譯老師。)
<<<這首歌曲旋律一下,想說好耳熟,原來我聽過的是英文的版本,巧克力的廣告歌曲
Dream A Little Dream Of Me,因為綺貞唱的是法文,所以之後上網查了一下,發現原來
法文才是原版的,而這首歌好像原型是民謠,原唱是法國爵士女伶Enzo Enzo→此段如有錯
煩請知道的同學指正。而這首歌不管是法文原版還是英文翻唱版本都有好多歌手唱過,各
自有不同風味,大家有興趣的話可以上網搜尋。>>>
Les Yeux Ouverts / Enzo Enzo 1990 睜開雙眼 / Enzo Enzo 1990
<<<以下歌詞轉錄自批踢踢Francais板http://0rz.tw/VGdGB >>>
來聽歌吧~~http://0rz.tw/jBA6R
Ce souvenir je te le rends
我把這份回憶還給你
Des souvenirs, tu sais j'en ai tellement
我擁有了太多關於你的回憶
Puisqu'on repart toujours à zéro
既然決定從零開始
Pas la peine de s'charger trop...
又何必背負這麼多的回憶...
Ce souvenir je te le prends
這份從你身上得到的回憶
Des souvenirs, comme ca j'en veux tout le temps
無論何時我都渴望著
Si par erreur la vie nous séparé
如果有一天我們意外地分開了
J'le sortirai d'mon tiroir
我會將這份回憶從記憶的抽屜裡拿出來
J'rêve les yeux ouverts , ça m'fait du bien
我沉溺在夢境裡, 感覺十分地美好
ça ne va pas plus loin
彷彿美夢仍未遠去
J'veux pas voir derrière puisque j'en viens
我不會留戀於過去, 即使我從過去走來
Vivement demain
我的眼光放在我們的未來
Mon bonheur te ressemble
我的幸福繫在你身上
Tous les deux vous allez si bien ensemble
在一起的時光才是圓滿的
Je te l'dirai jamais, jamais assez
我和你有說不盡. 說不膩的話語
Tout ce que tu fais, m'fait d' effet
你的一舉一動都影響著我
J'rêve les yeux ouverts , ça m'fait du bien
我沉溺在夢境裡, 感覺十分地美好
ça ne va pas plus loin
彷彿美夢仍未遠去
J'veux pas voir derrière puisque j'en viens
我不會留戀於過去, 即使我從過去走來
Vivement demain
我的眼光放在我們的未來
Un dernier verre de sherry
最後一杯雪利酒
Du sherry(chéri) mon amour quand je m'ennuie
為了我的愛, 我是如此的煩悶
Tous les jours se ressemblent à presentiment
每一天都一樣
Tu me manques terriblement...
無法自拔地想念你...
<<<就讓我們細細品嘗這溫柔的歌聲,SEE YOU TOMORROW~~~>>>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.38.174
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Cheer/M.1484925298.A.B39.html
推
01/20 23:26, , 1F
01/20 23:26, 1F
推
01/20 23:27, , 2F
01/20 23:27, 2F
推
01/20 23:50, , 3F
01/20 23:50, 3F
→
01/20 23:50, , 4F
01/20 23:50, 4F
推
01/21 18:03, , 5F
01/21 18:03, 5F
推
01/21 18:45, , 6F
01/21 18:45, 6F
推
01/22 00:40, , 7F
01/22 00:40, 7F
推
01/22 01:16, , 8F
01/22 01:16, 8F
→
01/22 13:14, , 9F
01/22 13:14, 9F
→
01/23 10:46, , 10F
01/23 10:46, 10F
→
01/23 11:57, , 11F
01/23 11:57, 11F
Cheer 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章