[情報] 官網-life 20160922-2

看板Cheer (陳綺貞)作者 (釋懷)時間8年前 (2016/09/22 14:22), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
用非常緩慢的速度 在看美劇Suits 半年了終於看到第四季 很喜歡劇中路易斯這角色的設計 讓人又愛又嫌 因為中西文化差異 慢慢弄懂了 西方人重視的 人跟人的界線是什麼意思 而且要能清楚分辨 思緒中深深交纏的客觀事實與個人喜好 需要道德勇氣 也需要非常訓練有素的頭腦 那些好看的套裝跟高跟鞋 挺直的西裝跟領帶 也要有天賦的人才能應付 看的人目眩神迷 想到高中一年級 對未來迷迷糊糊 曾經想當律師 還參加了演辯社 發現自己確實口才遲鈍 後來又改了想當醫生 發現數學物理化學都不行 只好換成當記者 沒考上新聞系 不死心 轉系考 還是失敗 最後拿了吉他 什麼以偏概全 道聽塗說 感情用事 空穴來風 在音樂裡都是這麼合情合理 對自己認識不清的錯誤試探 才告一個段落 寫著寫著 抬頭發現剛剛要坐的高鐵"又"跑掉了 他x的 我竟然連續錯過兩班車 繼續看 離我的生活場景相當遙遠的紐約 欣賞精彩的對話 忘記自己的愚蠢 http://tinyurl.com/j2ucxwc http://cheerego.com/dome_web/index_new.php?page=life_2015 -- 將心比心 藉事練心 別人給自己的祝福是關心 自己給自己的祝福是信心 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.28.222 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Cheer/M.1474525357.A.2F3.html

09/22 18:00, , 1F
綺貞剛剛更改「道聽塗說」,改為「道聽途說」
09/22 18:00, 1F

09/22 18:00, , 2F
查證了教育部成語典,搞不太清楚哪個對,以意思來說是途
09/22 18:00, 2F

09/22 18:01, , 3F
但一開始成語出現就是 塗
09/22 18:01, 3F

09/22 22:09, , 4F
現在成語的字讓人混淆思索
09/22 22:09, 4F
文章代碼(AID): #1NutYjBp (Cheer)
文章代碼(AID): #1NutYjBp (Cheer)