Re: [心得] 嗯...我的感覺...
滿認同原po這篇文章的
另外也想針對從"華麗的冒險"到"太陽"這兩張專輯中
綺貞所透露出的轉型企圖寫點心得
從華麗的冒險以來 聽到很多來自身邊歌迷失望的言論
有人覺得變商業了
有人覺得失去原本的味道了
也有人這樣說著"她的音樂變得不純粹了"
雖然我也懷念著吉他手時代的老師
不過我認為這些轉變其實是來自於她內在自我動力的抉擇
可能是覺得年紀到了一定的門檻 需要有所突破
或著是有其他外在不可知的原因驅使她想要有所改變
微妙的是 讓這些轉變後的作品相對不受到青睞的原因
正是因為她並沒有改變
如果用影像來譬喻音樂 我覺得綺貞是一個很棒的攝影者
她很擅長捕捉人生瞬間的風景 並且用她輕巧中帶點頑皮的文字
不濫情也不無情的輕唱出來
在吉他手以及更之前的幾張專輯都保持著這樣的色調
但是從華麗的冒險開始 她強烈透露出想轉變為導演的企圖
試圖想要寫出人生總體性的哲學
然而攝影者所需要大多的藝術家的嗅覺 以及賦予作品生命的才華
這樣的敏銳度通常是出自於天賦
而導演需要的不僅僅只有天份 更需要有人生路上實際的體悟
不巧的是 這種經驗的堆疊通常是各種苦痛及生命殘缺的化身
可能是愛情事業親情的失敗 甚至是來自於至親的背叛
身為愛她的歌迷 其實很慶幸她並沒有被這樣的痛苦磨害
但是也因為她的本質與歷練並沒有經過太強勢的挑戰
因此描寫人生的歌詞也就無法深刻 甚至會有些流於堆砌
我依然十分欣賞她的敏銳以及她對音樂的態度
但在聽過不下數十次專輯之後
我還是無法真心喜歡這些並不深刻的作品(即使用了許多深沈的詞句)
之前看了某個歌手的訪談 有一句簡單卻讓我印象十分深刻的話
"做音樂是可以有很多種目的的 而我就是想做出 跟我的人 是一樣的音樂"
我認為這對一個創作者來說 真的是十分重要也十分本質性的東西
當然這也可能是一個必要的過渡地帶 是一個自我成長與創作磨合的對話期
我十分期待完全蛻變後的綺貞
題外話
讓我下定決心繼續買專輯的 不是主打的兩手歌
而是簡單的"下個星期去英國"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.125.227.158
→
01/27 23:33, , 1F
01/27 23:33, 1F
推
01/27 23:34, , 2F
01/27 23:34, 2F
推
01/27 23:36, , 3F
01/27 23:36, 3F
→
01/27 23:38, , 4F
01/27 23:38, 4F
→
01/27 23:39, , 5F
01/27 23:39, 5F
→
01/27 23:40, , 6F
01/27 23:40, 6F
推
01/27 23:45, , 7F
01/27 23:45, 7F
推
01/27 23:48, , 8F
01/27 23:48, 8F
推
01/27 23:49, , 9F
01/27 23:49, 9F
→
01/27 23:50, , 10F
01/27 23:50, 10F
→
01/27 23:51, , 11F
01/27 23:51, 11F
→
01/27 23:52, , 12F
01/27 23:52, 12F
→
01/27 23:52, , 13F
01/27 23:52, 13F
→
01/27 23:53, , 14F
01/27 23:53, 14F
推
01/27 23:56, , 15F
01/27 23:56, 15F
→
01/27 23:56, , 16F
01/27 23:56, 16F
→
01/27 23:57, , 17F
01/27 23:57, 17F
推
01/27 23:59, , 18F
01/27 23:59, 18F
→
01/28 00:01, , 19F
01/28 00:01, 19F
推
01/28 00:06, , 20F
01/28 00:06, 20F
推
01/28 00:07, , 21F
01/28 00:07, 21F
→
01/28 00:08, , 22F
01/28 00:08, 22F
→
01/28 00:09, , 23F
01/28 00:09, 23F
→
01/28 00:10, , 24F
01/28 00:10, 24F
→
01/28 00:11, , 25F
01/28 00:11, 25F
我並不認為綺貞有商業化的味道~
另外我忘了註明 這篇比較針對詞的部份(不過也滿想看到對編曲方面的分析)
推
01/28 00:18, , 26F
01/28 00:18, 26F
→
01/28 00:20, , 27F
01/28 00:20, 27F
→
01/28 00:21, , 28F
01/28 00:21, 28F
推
01/28 00:26, , 29F
01/28 00:26, 29F
→
01/28 00:27, , 30F
01/28 00:27, 30F
→
01/28 00:28, , 31F
01/28 00:28, 31F
→
01/28 00:29, , 32F
01/28 00:29, 32F
→
01/28 00:31, , 33F
01/28 00:31, 33F
→
01/28 00:31, , 34F
01/28 00:31, 34F
推
01/28 00:32, , 35F
01/28 00:32, 35F
→
01/28 00:33, , 36F
01/28 00:33, 36F
→
01/28 00:34, , 37F
01/28 00:34, 37F
→
01/28 00:36, , 38F
01/28 00:36, 38F
推
01/28 00:42, , 39F
01/28 00:42, 39F
推
01/28 00:43, , 40F
01/28 00:43, 40F
→
01/28 00:44, , 41F
01/28 00:44, 41F
推
01/28 01:10, , 42F
01/28 01:10, 42F
→
01/28 01:10, , 43F
01/28 01:10, 43F
→
01/28 01:11, , 44F
01/28 01:11, 44F
→
01/28 01:11, , 45F
01/28 01:11, 45F
推
01/28 01:12, , 46F
01/28 01:12, 46F
→
01/28 01:13, , 47F
01/28 01:13, 47F
推
01/28 01:13, , 48F
01/28 01:13, 48F
→
01/28 01:14, , 49F
01/28 01:14, 49F
→
01/28 01:16, , 50F
01/28 01:16, 50F
推
01/28 04:09, , 51F
01/28 04:09, 51F
→
01/28 04:11, , 52F
01/28 04:11, 52F
→
01/28 04:12, , 53F
01/28 04:12, 53F
→
01/28 09:29, , 54F
01/28 09:29, 54F
→
01/28 09:30, , 55F
01/28 09:30, 55F
推
01/28 11:28, , 56F
01/28 11:28, 56F
推
01/28 15:24, , 57F
01/28 15:24, 57F
推
01/28 16:52, , 58F
01/28 16:52, 58F
推
01/28 20:07, , 59F
01/28 20:07, 59F
推
01/28 20:40, , 60F
01/28 20:40, 60F
推
01/28 21:45, , 61F
01/28 21:45, 61F
不是耶XDD
推
01/28 21:46, , 62F
01/28 21:46, 62F
→
01/28 21:47, , 63F
01/28 21:47, 63F
推
01/29 01:36, , 64F
01/29 01:36, 64F
※ 編輯: MfakeM 來自: 122.125.230.187 (01/29 11:31)
推
01/29 12:51, , 65F
01/29 12:51, 65F
推
01/29 13:10, , 66F
01/29 13:10, 66F
→
01/29 13:59, , 67F
01/29 13:59, 67F
推
01/29 14:46, , 68F
01/29 14:46, 68F
→
01/29 14:48, , 69F
01/29 14:48, 69F
→
01/29 14:49, , 70F
01/29 14:49, 70F
推
01/29 15:56, , 71F
01/29 15:56, 71F
→
01/29 16:34, , 72F
01/29 16:34, 72F
→
08/14 14:06, , 73F
08/14 14:06, 73F
→
09/19 00:44, , 74F
09/19 00:44, 74F
討論串 (同標題文章)
Cheer 近期熱門文章
28
35
PTT偶像團體區 即時熱門文章